该综述总结说,跑步者的平均寿命比不跑步者长3年,并且和其他运动形式相比,跑步更能使人延年益寿。
The review concluded that on average runners live three years longer than non-runners and that running does more to extend life than any other form of exercise.
一个跑步者最近告诉我说她很怕在跑步的时候喝冷水,因为她觉得会使自己偏头疼。
A runner recently told me that she's afraid to drink cold water during her runs because she thinks she'll get side stitches from it.
“很多跑步者在加速阶段都不能做好热身准备,”来自俄勒冈州比弗顿耐克体育俱乐部的教练和锻炼心理学家Sean Coster说。
"Most runners start speed sessions with an inadequate warmup, " says Sean Coster, a coach and exercise physiologist for the Nike Bowerman Athletic Club in Beaverton, Oregon.
他说没有那个事,“我绝对首先是一个进化生物学家,其次才是跑步爱好者。”
He says no: "I'm an evolutionary biologist first and a runner second, absolutely."
他说,“我们告诉人们,我们不知道跑步的最好方法。”他告诉跑步者,使用他们自然采用的方法。
"We tell people we don't know a thing about the best technique," he said. He tells runners to use the form they naturally adopt.
“很多跑步者训练得太辛苦,受了伤,因而永远也不能发挥出他们的潜能。”他解释说。
"A lot of runners train too hard, get injured, and never reach their potential," he notes.
“大多数跑步者可能用他们比赛速度的90%来训练,”Finke说,“用80%的速度相对容易一点,而且这可以帮助你不受伤。”
"Most runners are probably training at about 90 percent of their race pace," says Finke. "Running 80 percent is pretty easy, but it helps keep you injury-free."
Molna说许多女性会先入为主的想象一个跑步的人该是什么样的形象,并会为此感到沮丧,因为她们觉得她们不合常规,她们永远也不能成为跑步者。
Molnar says many women new to running are discouraged by preconceived notions of what a runner should look like. They feel they could never be a runner because they don't fit the stereotype.
他说,一般来讲,这种作用可能归功于跑步者肌肉较多及有更健康的习惯。
The effect was probably due to runners' greater lean body mass and healthier habits in general, he said.
两组为“跑步者”老鼠,也就是说,这些老鼠喜欢在放置在它们的笼子里的转轮上跑步。
Two groups were "runner" mice, that is, mice that loved to run on the running wheels placed in their cages.
Mahon说:大多数跑步者凭直觉知道适合提高速度,还是耐力。
Most runners know intuitively if they're geared toward speed or built for endurance, says Mahon.
密苏里大学的的研究员把跑步者和骑自行车的人的骨骼密度比较后说:跑步比其他的有氧活动更能强健骨骼。
Running strengthens bones better than other aerobic activities, say University of Missouri researchers who compared the bone density of runners and cyclists.
密苏里大学的的研究员把跑步者和骑自行车的人的骨骼密度比较后说:跑步比其他的有氧活动更能强健骨骼。
Running strengthens bones better than other aerobic activities, say University of Missouri researchers who compared the bone density of runners and cyclists.
应用推荐