吞并惠氏就能“治愈”辉瑞吗?
辉瑞,总部位于纽约,销售额最高的药品公司。
Pfizer, headquarteed in New York City, is the largest pharmaceutical company in sales.
Moli - sani项目由辉瑞基金会赞助。
药物仅能轻微改善症状,如辉瑞的Aricept。
Drugs, such as Pfizer's Aricept, improve symptoms only minimally.
辉瑞制药未来的拳头产品宣告失败,公司面临困境。
辉瑞股价在纽交所早盘上升3美分,达17.7美元。
Pfizer shares gained 3 cents to $17.70 in morning tradingon the New York Stock Exchange.
辉瑞公司称他们已经制定了新的措施,包括监督临床观察者。
Pfizer said it has instituted new measures "including our oversight of clinical investigators."
辉瑞坚持说预算并未减少,只是从西方的实验室转移到了中国。
Pfizer insists that it is not being axed, but merely shifted from Western laboratories to China.
尽管如此,并购惠氏制药将巩固辉瑞制药世界最大制药商的地位。
Nonetheless, taking over Wyeth would cement Pfizer's position as the world's leading drugmaker.
辉瑞计划马上开始对一种肺癌药物的最后阶段的临床试验。
It plans soon to start a late-stage clinical trial of a drug for lung cancer.
世界最大的制药商,辉瑞制药,意图收购对手惠氏制药以变得更大。
Pfizer, the world's biggest drugmaker, wants to get even bigger by taking over Wyeth, a rival.
因为在辉瑞制药与百康制药的合作中显示,双方都可能需要合作伙伴。
As the Pfizer deal with Biocon suggests, both sides may need partners.
伟哥是辉瑞公司的科研人员在研究一种治疗心脏病的药物时发明出来的。
Viagra was invented by Pfizer scientists who were working on a drug for heart conditions.
该机构表示,它已经要求辉瑞公司提供更多类似于这类病例的其他案例。
The agency said it had asked Pfizer for information on additional cases that might be similar.
尽管如此,并购惠氏制药将巩固辉瑞制药世界最大制药商的地位。
Nonetheless, taking over Wyeth would cement Pfizer’s position as the world’s leading drugmaker.
美国环保局称,事后,辉瑞公司没有按照联邦法律的规定及时上报爆炸事件。
Pfizer failed to immediately notify the National Response Center of the release, the EPA said, in violation of federal law.
辉瑞和诺华制药已经设立了各自的生物科技部门,爱力根也一定会紧跟其后。
Pfizer and Novartis have formed their own biotech divisions, and Allergan will surely follow.
收购消息一经传出,辉瑞的股票就下跌了约10%,不过随后股价又有所回升。
Pfizer's share price fell by roughly a tenth on the news, though it later recovered a bit.
辉瑞制药公司将以36亿美元协议收购君王制药公司,该公司主要生产止痛药。
Pfizer agreed to buy King Pharmaceuticals, a maker of pain remedies, for $3.6 billion.
辉瑞突然中止了torcetrapib的试验,并宣布该药品将不可能面市销售。
Pfizer suddenly shut down the trial of torcetrapib and announced that the drug would not make it to market.
2002年,金德勒离开麦当劳公司,加盟辉瑞,担当总顾问和企业关系执行副总裁。
Kindler joined Pfizer in 2002 from McDonald's corp., where he was general counsel and executive vice President for corporate relations.
随着今年辉瑞收购惠氏以及默克收购先灵葆雅,期待已久的制药行业巨额交易回归了。
This year the pharmaceutical mega-deal has made a long-awaited return, with Pfizer bidding for Wyeth and Merck for Schering-Plough.
现在,一些公司,比如百事公司,渣打银行,辉瑞公司都正在建立自己的内部应用程序商店。
Now some companies, including PepsiCo, Standard Chartered, a big bank, and Pfizer, are setting up their own internal app stores too.
执全球制药业牛耳的辉瑞如今要裁员10,000人,占该公司全球员工的10%。
The world's biggest drugs firm is cutting 10,000 jobs, about a tenth of its global workforce.
司法部表示,辉瑞的销售人员制造了虚假的要求:医生来询问某些药物未被批准的用途的信息。
The Justice Department said Pfizer sales people created sham requests from physicians asking for information about unapproved USES of certain drugs.
即使是比较保守性的行业,如制药业也深受其害:辉瑞公司计划解雇高达总雇员8%的研究员。
Even traditionally defensive industries, such as pharmaceuticals, are suffering: Pfizer plans to lay off up to 8% of its researchers.
辉瑞将解雇欧洲和美国约20%的销售人员,关闭多达5所研发中心和若干家工厂。
About a fifth of its sales force in Europe and America will lose their jobs and up to five research centres and several manufacturing sites will close.
2013年,占辉瑞目前销售量38%的产品将面临来自非专利药品公司的价格竞争。
By 2013 products accounting for 38% of current sales will be exposed to price competition from generics.
2013年,占辉瑞目前销售量38%的产品将面临来自非专利药品公司的价格竞争。
By 2013 products accounting for 38% of current sales will be exposed to price competition from generics.
应用推荐