除了赫德福伯爵之外,请殿下让所有在这里的侍从都退下好吗?
Will it please your royal highness to dismiss all that attend you here, save my lord the Earl of Hertford?
现在送你高升的潮水很快就会退下。
审判被延期,再没有判决退下来。
但当火气开始冒头时,退下来歇口气。
But when the tempers start to flare, step back and take a breather.
我主要就是希望完全退下来,但是动乱我要管。
My chIef desIre Is to retIre completely, but If there are dIsturbances, I shall have to Intervene.
潮水退下去了。
并不是我力劝人们无缘无故地退下来,承认自己的失败。
It is in that I'm urging everyone to drop out and fail just for nothing.
甚至在去年深度衰退下,科宁一直获得现金流和偿清债务。
Even in the depths of last year's recession Cognis was generating cash and paying down debt.
我从海军陆战队退下来之后,尝试了很多次要去做名警察。
I'd retired from the Marine Corps, where I was shot too many times to want to become a cop.
“如果你再没有别的补充,你可以退下去了。”国王宣布说。
'If that's all you know about it, you may stand down,' continued the King.
星期日和星期一他们都在等着热度退下去,可是热度就是不退。
They waited Sunday and Monday for the fever to break, it didn't.
目前有相当一部分摩羯们强烈地想从自己好斗的位置上退下来。
Right now there are going to be quite a few Capricorns who are feeling sorely tempted to retreat from their current combative position.
马科斯是最伟大的拳击手,如果他想退出拳坛,他就可以退下来。
Marcus was the greatest and if he wanted to retire, he could.
她从某个交汇点开始,任意选择一个通路,从线团上退下一些线。
She starts at some intersection and goes down a randomly chosen passage, unreeling the string.
不断的流汗,还有糟糕的时差,不停的哽咽,他退下牛仔裤看自己的伤势。
Sweating, jet-lagged and still whimpering, he pulled up the leg of his jeans to take a look at his injury.
邓:坦率地告诉你,我正在说服人们,我明年在党的十三大时就退下来。
Deng: to be quite frank, I am trying to persuade people to let me retire at the Party's Thirteenth National Congress next year.
这都要归功于史蒂夫·乔布斯,他刚刚在8月从首席执行官的位子上退下。
Much of the credit for its success goes to Steve Jobs, who stood down in August as its chief executive.
临近讲台,奥巴马松开米歇尔的手,米歇尔退下让她的丈夫亲自发表陈述。
Nearing the podium, Obama let go of Michelle's hand, and she stepped down to allow her husband to take the state by himself.
你可以理解为我们从一个市场渠道上退下来,从而观察另一个渠道的市场效果。
You might consider that we could pull back in one channel to see the effects of another.
他退下袜子,指给我看一个又红又大,露出了肉的伤口,叫我的血都凝结了。
Turning down his stocking he showed me a great, raw, red wound that made my blood run cold.
所有的颜色,所有的繁华,所有的精彩,在彩灯暗下,演员谢幕的那一刻一起退下。
All colors, all of downtown, all the best, in the dark lantern, the actor with the call to step down at the moment.
“我认为当你仍然饥饿时就应该从餐桌上退下,”2009年他对大瀑城论坛报说。
"I think you should push back from the table when you're still hungry," he told the Great Falls Tribune newspaper in 2009.
那老女人徘徊观望了一回,忽然手脚有些发抖,跄跄踉踉退下几步,瞪着眼只是发怔。
The older woman took a few aimless steps and stared vacantly around, then suddenly she began to tremble and stagger backwards, as though giddy.
那老女人徘徊观望了一回,忽然手脚有些发抖,跄跄踉踉退下几步,瞪着眼只是发怔。
The old woman walked and looked around, hands and legs shaking. Then she staggered a few steps backward with her eyes staring at something dully.
在下一个交汇点,她继续随机选择一条通路,再退下一些线,直到最后她到达死胡同。
At the next intersection, she goes down another randomly chosen passage, and so on, until finally she reaches a dead end.
报道说,直到水快将书桌淹了,他才撤到了宿舍楼更高的地方,直到洪水退下才能回来。
Reports say he later left the room in search of higher ground when water levels reached the height of his desk, returning only when the water had receded.
报道说,直到水快将书桌淹了,他才撤到了宿舍楼更高的地方,直到洪水退下才能回来。
Reports say he later left the room in search of higher ground when water levels reached the height of his desk, returning only when the water had receded.
应用推荐