一只金刚鹦鹉从栖枝上冲他尖叫。
蓝光是从南美洲丛林家养的金刚鹦鹉。
Blu is a domesticated macaw from the jungles of South America.
金刚鹦鹉用嘴整理它的羽毛。
仅存的另一只蓝色金刚鹦鹉在里约热内卢。
这种绯红金刚鹦鹉常见于中美洲和南美洲的亚热带雨林。
This scarlet macaw is found in the subtropical rainforests of Central and South America.
“金刚鹦鹉!”她悄悄喊了出来,伸手去摸它。
她那顶简洁的黑色无边帽上插了根金绿色的金刚鹦鹉毛。
In her neat black 13 turban hat was the gold-green wing of a 14 macaw.
一只绯红金刚鹦鹉陷入大声咀嚼小点心在巴西的亚马逊雨林。
A scarlet macaw is caught munching a snack in Brazil's Amazon rain forest.
晨光下,小鹦鹉、巨嘴鸟和翅膀鲜蓝的金刚鹦鹉展翼翱翔。
Against it, parakeets and toucans and blue - winged macaws swoop.
金刚鹦鹉原产于中美洲墨西哥、南美洲及早前的加勒比地区。
Macaws are native to Mexico, central America, South America, and formerly the Caribbean.
野生的金刚鹦鹉和美冠鹦鹉每天大概飞500英里去寻找食物。
Wild Macaws and Cockatoos can fly up to 500 miles in a day, while searching for food.
一只深红色的金刚鹦鹉是捕捉大声咀嚼一些小吃在巴西的亚马逊雨林。
A scarlet macaw is caught munching a snack in Brazil's Amazon rain forest.
金刚鹦鹉布鲁是个孤儿,他打算试飞一下以测试自己的胆量。他正准备挥动翅膀!
Blu, an orphan baby macaw, tests his courage with a trial flight. He is just ready to spread his wings!
说完她马上走到自己的办公桌边,在老地方挂起那顶插有金刚鹦鹉毛的黑色无边帽。
And she went to her desk at once and hung the black turban hat with the gold-green macaw wing in its accustomed place.
托尼的姐姐,蒂娜有一只金刚鹦鹉,一只最大的鹦鹉并且它有相当大的和很有意义的词汇量。
Tony's sister, Tina has a macaw, one of the largest parrots and he has quite a large and meaningful vocabulary.
热带的雨林野生动物图片。深红色金刚鹦鹉被捕捉大声咀嚼一些点心在巴西的亚马逊热带雨林。
Gallery: Tropical forest Wildlife a scarlet macaw is caught munching a snack in Brazil's Amazon forest.
不久后,布鲁一家听说了有关幸存的蓝色金刚鹦鹉的消息,于是乎,他们踏上了返乡的丛林探险之旅。
Soon, news of a surviving group of endangered blue macaws makes the family return to their roots with a trip into the wild jungle.
在第二部中,鹦鹉们的劲敌不再是邪恶的鸟贩子,而是由一群破坏金刚鹦鹉家园——热带雨林的非法伐木工。
The evil bird smugglers of the original movie are replaced by threats to the rainforest habitat, as a group of illegal loggers encroaches on the macaws' home in the jungle.
从最普通的家鸽到最罕见的鸟类中,斯皮克斯金刚鹦鹉,又叫做小蓝金刚鹦鹉,绝对是世界上最为濒危的鸟类。
From the plebeian pigeon to the rarest bird of all. The Spix's macaw, or the little blue macaw, may be the most endangered bird in the world.
在这个Audrines先生所说的交换安排中(古巴似乎吃了亏),加拉加斯会用八头金刚鹦鹉,两只貘,一头美洲豹和四只水豚来交换。
In what Mr Audrines describes as a barter arrangement (in which the Cubans seem to get the rough end), Caracas will trade them for eight macaws, two tapirs, a puma and four capybaras.
亲爱的,它不是鹦鹉,它是金刚鸟。
亲爱的,它不是鹦鹉,它是金刚鸟。
应用推荐