科学家们在金星上发现了水。
可以说金星是比地球更舒适的生命栖息地。
如果太阳系有一个后进生,那一定是金星。
If the solar system has an underachiever, it has to be Venus.
第二,我们用金星上空的卫星做了雷达成像。
Second, we did some radar imaging from satellites over Venus.
第二天,天秤座的行星统治者金星开始逆行了。
The next day, Venus—planetary ruler of Libra—turns retrograde.
但我拒绝放弃金星。
相反,它们或多或少是随机分布在金星表面的。
Instead, they are more or less randomly scattered over Venus's surface.
他们发现在有些情况下,火星和金星会与地球相撞。
They found that in some cases, Mars and Venus collided with the Earth.
他们发现在有些情况下,火星和金星会与地球相撞。
They found that in some situations, Mars and Venus collided with the Earth.
在6个多小时的时间里,金星在太阳表面稳步前进。
For over six hours, the planet Venus steadily inched its way over the surface of the Sun.
这是自1882年12月6日以来的第一次金星“转移”。
This "transit" of Venus was the first since 6 December 1882.
但是天文学家辛苦分析这些观测金星凌日的探险活动的结果。
But astronomers laboured hard to analyse the results of these expeditions to observe Venus transits.
在六月,你的守护星金星将在金牛座,这让你完全不被压制。
In June, Venus, your guardian planet, will be in Taurus, making you completely irresistible.
所以地球上的火山有好几种类型,而在金星上的火山只有一种。
So while on Earth we have several types of volcanoes, on Venus there's mostly the one type.
金星云层上方的二氧化硫气体水平显示出巨大且非常频繁的波动。
The level of sulfur dioxide gas above Venus's clouds shows large and very frequent fluctuations.
第二个问题是,当金星在太阳圆盘外被观测到时,它会呈现出光晕。
The second problem is that Venus exhibits a halo of light when it is seen just outside the Sun's disc.
你只要记得男人是从火星来,女人是从金星来的,每件事就可得到解释了。
As long as you remember that men are from Mars and women are from Venus, everything can be explained.
几个世纪以来,金星凌日吸引了探险家和天文学家们汇聚到地球的四个角落。
For centuries, transits of Venus have drawn explorers and astronomers alike to the four corners of the globe.
来自茶碟的人说:“外国人?我们的确是。我们来自你们称之为金星的有水的地方。”
The man from the saucer said, "Foreigners? Indeed we are. We come from the watery place your people call Venus."
尽管这是一个有趣的证据,但是还没有人观察到金星的火山喷发,所以我们不能肯定。
Although this is intriguing evidence, no one's actually observed a Venus volcano erupting yet, so we can't be positive.
数世纪以来,许多人都对金星着迷,因为它有厚厚的云层覆盖——一颗所谓的神秘星球。
Many people have been fascinated about Venus for centuries because of its thick cloud cover—a so-called planet of mystery and all of that.
“没有人能够预料到,金星是那样一个充满毒气的地狱,而火星表面却有河谷。”他说。
"No one expected Venus to be the poisonous hell that it is, or Mars to have the river valleys that it does," he said.
尽管金星和水星没有卫星,火星却有两个卫星,更别提各有超过60个卫星的土星和木星。
While Venus and Mercury have no moons, Mars has two, while Saturn and Jupiter have more than 60 each.
2004年6月,金星的投影穿越太阳表面,这是122年一遇的天象,被称为“凌日”。
June 2004 saw the first passage, known as a "transit", of the planet Venus across the face of the Sun in 122 years.
因此,2004年6月的金星凌日与其说是一个重要的科学事件,不如说是一个天文奇观。
June 2004's transit of Venus was thus more of an astronomical spectacle than a scientifically important event.
当金星开始穿过太阳的圆盘时,它看起来有斑点,不是圆形的——这使得确定时间变得困难。
When Venus begins to cross the Sun's disc, it looks smeared not circular—which makes it difficult to establish timings.
小时候,冒险故事和艾萨克·阿西莫夫的少年科幻小说《幸运星与金星海洋》让我兴奋不已。
As a kid, I thrilled to tales of adventure and Isaac Asimov's juvenile science fiction novel, lucky star and the oceans of Venus.
但有一个问题:和水星凌日不同的是,金星凌日是罕见的,大约每隔一百年会成对出现八年的时间。
But there was a problem: transits of Venus, unlike those of Mercury, are rare, occurring in pairs roughly eight years apart every hundred or so years.
1959年,我出生的那天傍晚,《生活》杂志的一个标题宣布,金星成为了目标,那里可能有生命。
Good evening, in 1959, on the day that I was born, a headline in Life magazine proclaimed target Venus, there may be life there.
长期以来,金星一直被认为是一个警示故事,告诉我们在像地球这样的行星上,任何事情都可能出错。
Venus has long been held up as a cautionary tale for everything that could go wrong on a planet like earth.
应用推荐