假毛儿的学校做的效果最好的事情,就是在一整个星期的午饭时间让孩子们坐在陌生的孩子中间。
The most effective thing Jamal's school did was to make kids sit next to students they didn't know during lunch period for a week.
孩子们可能会以间接的方式,向他们的父母表达具有攻击性的情绪,比如毁坏家具,或在以后的生活中向陌生人发泄这种情绪。
They may be expressed toward parents in indirect ways such as destroying furniture, or they may be expressed toward strangers later in life.
“真是个有趣害羞的山地人。”赛赛曼先生自言自语地说,他想,一个陌生人的出现,竟然把这个高山牧场单纯的孩子吓成这个样子。
"What a funny, bashful mountaineer!" Mr. Sesemann remarked to himself, thinking that the appearance of a stranger had upset this simple son of the Alps.
这是第一个演示,我们可以选择孩子将学习什么单词,而孩子可以用陌生的声音在陌生的环境下给出指令回应单词。
This is the first demonstration that we can choose what words the children will learn and that they can respond to them with an unfamiliar voice giving instructions in an unfamiliar setting.
她十分兴奋,似乎没有意识到,她是在与一个完全陌生的人分享孩子的照片。
In her excitement, she didn't seem to realize that she was sharing the baby's photos with a complete stranger.
一些父母经常告诉他们的孩子不要相信陌生人的话。
Some parents often tell their kids not to believe strangers' words.
例如,即使在非常拥挤的公共汽车上,总是有陌生人为老人、孩子和孕妇们让座。
For instance, the eldly, little kids, and pregnant women are usually provided seats by strangers in the most crowded buses.
陌生人、同事、朋友、父母、配偶、孩子、亲戚,即使是那些你并不特别关心的人,那些在我们称之为地球的太空飞船中所有的游客们。
Strangers, colleagues, friends, parents, your spouse, children, relatives — even the ones you don't particularly care for! — and all fellow travelers on this spaceship we call Earth.
对于从家里来到一个陌生地方的孩子,尿床是一个正常的反映。
It is normal reaction in children who have been removed from their homes to a strange place.
在发达国家,越来越多的妇女选择不要孩子。然而为什么朋友,家人,同事,甚至是陌生人要质疑她们的决定呢?
More women in the developed world are choosing not to have children. So why do friends, family, colleagues and even strangers think it's OK to question their decision?
时至今日,她这么一个白人女性,对那些凑上来直勾勾盯着她看的陌生眼神只能当作一种习惯,对诸如“你孩子穿的衣裳不太够啊,不怕着凉吗”之类的问题也要习惯性地予以解答。
By now, as a white woman, she’s used to strangers coming right up to her and staring. Or demanding to know why one of her kids isn’t dressed warmly enough.
但是后来她却在火车上又遇到了这个父亲。原来因为他妻子想再要一个孩子,而这个家庭无法隐藏多出来的孩子,因此他将心爱的女儿送给了陌生人。
But later she meets the father on the train: he has abandoned his beloved daughter to strangers because his wife is expecting another child and the family cannot hide more than one.
由于一些耸人听闻的新闻报道,大众常常认为孩子最大的安全隐患来自于陌生人。
Because of alarmist news coverage, the general public often believes that the greatest threat to children is from strangers.
我们的确可以向客人和陌生人隐瞒自己孩子的社会性别,至少在最初几年里可以这样做。
It is true that the gender can be concealed from visitors and strangers, at least in the early years.
除了在特别的情况下,除了有孩子向别人展示自己的画作,人们在火车上是不和陌生人说话的。
Except in unusual circumstances, or unless a child shows off a drawing, people on trains don't speak to strangers.
迄今为止,她所接的最具意义的任务就是见证一个孩子的出生:孩子的父亲是个陌生人,他只是想让别人来拍照、分享这个时刻。
So far, the most meaningful assignment she was given was attending a child's birth — the father was a complete stranger who just wanted someone to take pictures and share the moment.
在一个陌生的国度里,没人知道我在哪,孩子们又在等着我回家,想到这些,我害怕极了。
That was pretty scary, being stranded in another country when nobody knew I was there, and knowing my kids were expecting me to read them a story.
里循环着我们的生活,孩子们总能一下子就让本来陌生的人们露出微笑,如果他们小到还不能走路的话,你甚至可以用他们“骗到”路边的顺风车。
The kids are always first to make people smile, and if they are too young to walk far you can often ‘cheat’ by hiring transport to villages close to the road.
我不忍心丢开我所照应的孩子,而且,你知道我曾经是恩萧的共乳姊妹,总比一个陌生人对他的行为还能够宽恕些。
I had not the heart to leave my charge; and besides, you know I had been his foster-sister, and excused his behaviour more readily than a stranger would.
事实上,父母虐待、绑架甚至杀害孩子的几率远高于街上的任何一个陌生人。
In fact, children are in far more danger of being abused, kidnapped or killed by their parents than any stranger on the street.
我自己的孩子也外出旅行,我也需要陌生人善意帮助,这是宿命。
My own children have travelled and I too have had to rely on the kindness of strangers, so this is karma.
一场没有硝烟的美丑之战;一个被抛掷在陌生、丑陋、卑鄙的荒原上的孩子,对一切纯洁、古老、高尚的传统的渴望。
And without — the frontier warfare; the yearning of a boy, cast ashore upon a desert of newness and ugliness and sordidness, for all that is chastened and old, and noble with traditions.
现在,让我们来验证一下,当一个男人第一次和陌生女人说话时应该怎样做是那些害羞的男孩子们最能接受的。
Now let’s examine the frame of mind that most men adopt when speaking to a woman for the first time.
教孩子明白为什么他决不能给陌生人开门,教他看门上的猫眼,为孩子列出哪些人来访时可以开门。
Teach your child why he or she should never open the door to strangers. Teach the child to use the door peephole and go over a list of people who can be admitted.
研究表明,父亲们授权孩子们,给他们去发现世界、认识陌生人和冒险的原动力。
Studies have shown that dads empower their kids, giving them the impetus to go out to explore the world, to meet new people and to take chances.
这种想法令我无力吐槽。看上去她们只是不想让坑爹的陌生人和天真的孩子看到而已。
It's like they don't want creepy strangers and innocent children to watch or something.
这种想法令我无力吐槽。看上去她们只是不想让坑爹的陌生人和天真的孩子看到而已。
It's like they don't want creepy strangers and innocent children to watch or something.
应用推荐