贫困与非传染性疾病紧密相连。
你们将用一部分时间来讨论非传染性疾病问题。
非传染性疾病每年使3600多万人失去生命。
Noncommunicable diseases (NCDs) kill more than 36 million people each year.
非传染性疾病的预防和控制。
非传染性疾病造成的社会经济影响如何?
在2008年,世卫组织启动了其非传染性疾病行动计划。
In 2008, WHO launched its Noncommunicable Diseases Action Plan.
这四类疾病占所有非传染性疾病死亡的大约80%。
These four groups of diseases account for around 80% of all NCD deaths.
非传染性疾病的死亡人数长期被认为与老龄化进程密不可分。
Deaths from noncommunicable diseases were long considered inevitable companions of the ageing process.
身体质量指数升高是罹患非传染性疾病的重大风险因素,如。
Raised BMI is a major risk factor for noncommunicable diseases such as.
一般而言,低收入国家防控非传染性疾病的能力较低。
Lower-income countries generally have lower capacity for the prevention and control of noncommunicable diseases.
若置之不理,非传染性疾病将会吞噬经济增长的成果。
Left unchecked, noncommunicable diseases devour the gains of economic growth.
所有年龄组以及所有区域都受到非传染性疾病的影响。
随着身体质量指数的升高,非传染性疾病的患病风险也随之提高。
The risk for these noncommunicable diseases increases, with the increase in BMI.
糖尿病及高血压等非传染性疾病是导致死产的危险因素。
NCDs such as diabetes and hypertension (high blood pressure) are risk factors for stillbirth.
为增进心肺、肌肉和骨骼健康,减少慢性非传染性疾病风险。
In order to improve cardiorespiratory and muscular fitness, bone health, and cardiovascular and metabolic health biomarkers.
比如在美利坚合众国,所有死亡中有87%因非传染性疾病造成。
In the United States of America, for example, 87% of all deaths are due to noncommunicable diseases.
作出这些努力的基础是预防和控制非传染性疾病全球战略及其行动计划。
These efforts are based on the Global strategy for the prevention and control of NCDs and its action plan.
第二股趋势,也是你们将要处理的一个问题是,慢性非传染性疾病增多。
The second trend, which you will be addressing, comes with the rise of chronic noncommunicable diseases (NCDs).
你们将在城市化和有害使用酒精项目下处理慢性非传染性疾病应对之道。
You will be addressing components of the response to NCDs in your items on urbanization and the harmful use of alcohol.
这必须要改变,特别是如果我们想扭转非传染性疾病负担日益沉重的趋势。
This will have to change, especially if we want to reverse the growing burden of noncommunicable diseases.
该报告包括每个国家由于非传染性疾病而死亡人数的比例方面的详细情况。
The report includes details of what proportion of each country's deaths are due to noncommunicable diseases.
有足够的证据显示,心血管疾病和其它非传染性疾病会导致家庭陷入贫困。
At household level, sufficient evidence is emerging to prove that CVDs and other noncommunicable diseases contribute to poverty.
这些都称作“中间危险因素”,这可造成属于非传染性疾病之列的心血管疾病。
These are called 'intermediate risk factors' which can lead to cardiovascular disease, a NCD.
随着慢性非传染性疾病的增长,特别是在本区域的城市中,因病致贫现象肯定会急剧恶化。
With the rise of chronic noncommunicable diseases, especially in the cities of this region, the ability of diseases to drive people into poverty is certain to increase exponentially.
根据这些估计情况,男性在60岁之前死于非传染性疾病的比例可能会高达67%。
According to these estimates, the proportion of men dying under the age of 60 from NCDs can be as high as 67%.
60岁以下的男性死于非传染性疾病的最低比例为8%,60岁以下的女性为6%。
The lowest rates of mortality from noncommunicable diseases for men under 60 were 8% and for women under 60 it was 6%.
由于慢性非传染性疾病的负担逐渐从富裕人群转向贫困和弱势群体,需求也随之增长。
Demands are rising as chronic noncommunicable diseases shift their burden from wealthy populations to the poor and disadvantaged.
除非我们能够积极处理非传染性疾病的流行问题,否则,将难以实现减贫的全球目标。
Unless the epidemic of NCDs is aggressively confronted, the global goal of reducing poverty will be difficult to achieve.
除非我们能够积极处理非传染性疾病的流行问题,否则,将难以实现减贫的全球目标。
Unless the epidemic of NCDs is aggressively confronted, the global goal of reducing poverty will be difficult to achieve.
应用推荐