比如伴侣一起吃高热量的食物,他们的脸就会变得略显肥胖。
For example if both partners eat a high fat diet, both their faces will tend to look chubby.
他们看着我变瘦,还看到我开心地享用高脂肪高热量的食物。
They were watching me slim up, but I would be happy ordering some of the fattiest, caloric food around.
在快餐店里,很少有可以替代高脂肪,高热量的食物菜单提供选择。
There are very few alternatives to the high fat and high calorie menus in the fast food restaurants.
事实上,如果你吃得慢,又吃得很少,我认为最好吃高热量的食物。
In fact, I think it's fine to eat sinful foods, if you eat a small amount slowly.
即便月饼属于高糖,高脂,高热量的食物,人们还是不会听从我们的意见。
Even though they're high in sugar, high in oil and high in calories, people won't listen to our advice.
这样可以保持血糖平稳,防止你因为能量不足,反应迟钝,食用高热量的食物。
This will keep blood sugar levels stable to avoid the low-energy sluggishness that makes you reach for high-calorie treats.
回望史前时期,在饮食与生存息息相关的情况下,大脑自然会激励你寻找高热量的食物。
Back in prehistoric times, when eating was all about survival, it made sense for your brain to reward you for seeking out high-caloric foods.
小贴士:吃营养丰富的食物。不要依赖高热量的食物和饮料来进行日常热量的摄入分配。
Tip:Eat nutrient-rich foods. Don't depend on high-calorie foods and beverages for your daily allotment of calories.
症状:吃了甜食,坚果,辣的,烫的,油炸的,高热量的食物会引起喉咙左边上面肿并痛。
Symptoms: eating sweets, nuts, spicy, hot, Fried, high-calorie foods can cause swelling and pain in the throat on the left of the above.
人们一向知道,练健美的人要持续严格控制饮食,通常是吃低碳水化合物、高蛋白和高热量的食物。
Bodybuilders have long been known for maintaining highly restrictive diets, often low in carbohydrates and high in protein and calories.
人们食量增大,可供选择的美味增加,便宜、方便和高热量的食物与饮料诱使人们摄入过剩的能量。
Large food portions, and the wide availability of good tasting, inexpensive, convenient and high calorie foods and beverages encourages excess energy intake.
从高热量食物到低脂午餐,我们的健康很大程度上取决于我们吃什么。
From high-calorie meals to low-fat lunches, much of our health depends on what we eat.
在你看着高热量食物时,其效用是很低的,因此你更愿意去购买这些食物。
When you look at an item of high-calorie food, its cost is low, so you're more likely to buy it.
便利店迅速的提供出食物(奇怪的是,人们似乎都在储存高营养、高热量的点心;譬如说炸薯片)。
Convenience stores quickly began to run out of food (oddly, people seemed to be stocking up on the least nourishing of snacks, such as crisps).
你可能会吃多,又或者是你吃了一些高热量却没有营养价值的食物你却不知道。
You may be eating more than you should or the foods you eat may be high in calories and low in nutrition value.
那些常喝有汽饮料的人的腰围之所以增大,可能有别的原因——例如,他们会吃许多高热量食物。
There could be other reasons for the expanding waistlines of the fizzy pop drinkers – such as that they eat lots of highly calorific foods.
还有更令人吃惊的,就是调查结果显示,你摄入的高热量饮品几乎与普通食物一样,根本无法解渴,因此,你极可能会吃更多东西来弥补。
And worse yet, studies show that calories you drink don't satisfy your hunger nearly as well as food, so you most likely won't eat less food to compensate.
在20到30年的时间里,高热量食物10%的价格增长可以导致体重指数下降一到两个百分点。
A 10% increase in the price of calories results in a fall in BMI of one to two points over 20 to 30 years.
但是这个研究还发现人并不会去购买更过他们喜欢的食物,反而是那些高热量的垃圾食品。
But the study found that people did not simply pay more for foods they liked. Instead, the higher bids were for the high-calorie junk foods.
由于油炸食物含有高热量的脂肪,所有的香味和营养都会降低,因此食物含有特殊的风味。
Because frying means food comes into contact with hot fat all the flavour and nutrients are sealed in which makes it tasty.
在公共场所吸烟现在越来越难了,可以“每次您走上大街,就能看到各种来源的高热量、可口而廉价的食物,”沃尔普说。
It's getting hard to smoke in public but "every time you walk down the street, there's lots of sources of high-calorie, tasty, low-cost food," Volpp says.
情绪化进食往往导致饮食过多,特别是过多高热量的、甜的、多脂肪的食物。
Emotional eating often leads to eating too much, especially too much of high-calorie, sweet, fatty foods.
紧接着,研究者重复了这个实验。但是他们吧含淀粉和含糖的食物换成了高热量和低热量的液体。
Next, the researchers repeated the experiment. However, they switched the starchy and sweet liquid treats for a high calorie liquid and a low calorie liquid.
但是他们吧含淀粉和含糖的食物换成了高热量和低热量的液体。
However, they switched the starchy and sweet liquid treats for a high calorie liquid and a low calorie liquid.
为什么有人经常吃高热量食物,却始终保持体态苗条,而另一些人却控制不住体重的飙升?一项国际研究揭开了其中的奥秘。
An international study has discovered why some people who eat a high-fat diet remain slim, yet others pile on the weight.
所以我建议,要抵住美食的诱惑,少吃高热量食物,多吃蔬菜水果,外加一些运动,过一个美好的大学生活!
So I suggest eating less high-calorie foods, more fruits and vegetables, and exercising, in order to resist temptation and have a great college experience!
少喝奶茶,因为高热量,高油、没有营养价值可言,长期饮用,还要减少食用盐腌,烟熏,烧烤的食物。
Drink less milk tea which may contains high calorie, high oil and no nutrition at all. Eat less salt, sootiness and barbecue food.
少喝奶茶,因为高热量,高油、没有营养价值可言,长期饮用,还要减少食用盐腌,烟熏,烧烤的食物。
Drink less milk tea which may contains high calorie, high oil and no nutrition at all. Eat less salt, sootiness and barbecue food.
应用推荐