Methods MRI manifestations of 9 PNET diagnosed via operation and pathological examination were analyzed. There were 6 men and 3 women, and the mean age was 32.6 years.
方法分析经手术病理证实的9例原始神经外胚层肿瘤的MRI表现,其中男6例,女3例,平均年龄32 6岁。
An outbreak of severe illness is causing concern in Germany, where 3 women have died and 276 cases of haemolytic uraemic syndrome (HUS) have been reported since the second week of May.
德国暴发了令人关注的严重疾病疫情。自5月第二周以来,据报发生了276例溶血性尿毒综合征(HUS),有3名妇女死亡。
Procedures on women declined 3 percent last year, but males subjected themselves to needles and knives 8 percent more times.
去年,女性整容手术量下降了3%,而情愿挨刀子的男性手术却上涨了8倍之多。
A 12-year study on Japanese women found that drinking 3 or more cups of coffee per day may actually halve the risk of developing colon cancer.
一项持续12年的针对日本妇女的研究发现,每天喝3杯或以上的咖啡竟然可以减少一半患结肠癌的机率。
The total number of births, birth rate and proportion of births to unmarried women all increased by 3 percent to 5 percent from 2006 to 2007.
2006到2007年间,生育数量,生育率以及生育数对未婚女人的比率都增加了3到5个百分点。
Only 3 percent of Fortune 500 CEOs are women, and the number has never risen much above that.
财富500强总裁中只有3%的人是女性,这一数字从未明显上升过。
Only 11 of the CEOs of the Fortune Global 500 companies are women. That’s less than 3 percent.
财富世界500强企业的首席执行长中只有11位是女性,还不到3%。
Why are women a measly 3% of Fortune 500 CEOs?
为什么财富500强的CEO只有3%的女性?
As a disease whose prevalence is related with advancing age, it affects more men than women with a ratio of 3:2.
作为一种多发于中老年的疾病,男性发病率高于女性,比例为3:2。
The data come from 3, 800 white women between the ages of 14 and 22.
以上这些调查数据来自14到22岁的3 800名白人妇女。
The women in 3:11--some exegetes would say this shows that this author does allow at least women to be deacons,deaconesses, and they have certain kinds of roles.
3:11中的女人,有解释认为这表明,作者允许女人担任执事,她们担任一定的角色。
The other sea change has been prompted by the ready-made garments industry, which employs 3 million people, the majority women.
巨大的变革促成了雇用300万职工的成衣制作业,在里面工作的大多数是妇女。
The study of 3, 000 women aged over 30 found that 64 percent of the dieters reckon in their late twenties they are the best in losing weight.
这项针对3000名30岁以上女性的研究发现,64%的减肥者承认二十多岁是自己减肥的最佳阶段。
3% of women who had the chance to move had diabetes vs. 20% of women in the control group.
有机会搬家的女性中有16.3%的患有糖尿病,控制组则有20%患有该病。
The study of 3, 000 women aged over 30 found that 64 per cent reckon there is a stage in their life where they are the best at losing weight.
有3000位年龄超过30岁女性的参与调查,其中有64%的人表示,目前正处于减肥的最佳阶段。
As many as 3 million American women suffer from this problem, according to cardiologist C. Noel Bairey Merz, MD, at Cedars-Sinai Medical Center in Los Angeles.
在洛杉矶cedars -Sinai医疗中心的心脏病专家,医学博士c . Noel BaireyMerz说,有300万美国女性患此问题。
The risk of secondary infertility among women with at least one abortion is 3 to 4 times greater than that among women who have not aborted.
有过至少1次堕胎经历的女性,继发性不孕症的风险是没有堕胎经历的女性的3- 4倍。
The prevalence of RA in the United States is estimated to be 1.3 million, with women 3 times more likely to be affected than men.
美国RA的流行率估计达到1300万,其中女性受到的影响可能是男性的3倍。
It includes all women who worked in any of the company's 3, 400 domestic stores since 1998.
诉讼包括自1998年起,在沃尔玛3400家国内门店工作过的所有女性。
According to the latest survey, three-quarters of the 3, 100 businessmen and women interviewed say they work five to 20 hours a week more than their official working hours suggest.
根据最新的调查,受访的3100位男女商人当中有四分之三表示他们每周比官方参考工作时间多工作5到20小时。
According to the latest survey, three-quarters of the 3, 100 businessmen and women interviewed say they work five to 20 hours a week more than their official working hours suggest.
根据最新的调查,受访的3100位男女商人当中有四分之三表示他们每周比官方参考工作时间多工作5到20小时。
应用推荐