Of course, it is not like you can take an unemployed waiter and train him to be a doctor in a few weeks, no matter who pays for it.
当然,不管谁出钱,你也不可能在短短几周内把一个失业的服务员训练成专业医生。
Some monitoring should be provided on the active configuration as a matter of course, and an informational alert should be sent to those responsible for the infrastructure when a change occurs.
当然,应当对激活状态下的配置进行一定程度的监控,当发生任何更改时,一个信息警告将被发送给负责基础结构的人员。
Whether a shift to a more Republican frame of mind is a shift to moderation or not is, of course, a matter of opinion.
更偏向共和党的心理转变是不是一种趋于温和的改变?这显然是观念的问题。
While the Bank undertakes standard project evaluations as a matter of course, the deeper focus on the long term impacts is a first for the Bank.
虽然世行理所当然对项目进行标准的评价,但着眼于项目长期影响的深层评价尚属首次。
You — It's been a series of — a huge controversy in the popular culture to the extent of which parents matter and this is an issue which will preoccupy us for much of the course.
你,有一系列的,关于父母在多大程度上起作用,在流行文化里是有很大争议的,我们将会在这门课里用很多的时间,来讲这个问题。
While it may seem that PC hardware beeps when it is powered on as a matter of course, in fact, there's a bit of code that makes that beep happen.
尽管在PC硬件加电时喇叭响一下看起来似乎是件非常自然的事情,但实际上却有一些代码来驱动喇叭发声。
It may simply be a matter of dilution, of course, with a greater number of healthy nerve cells covering for damaged ones.
或许它是起着稀释病变的作用,用大量健康的神经细胞去代替损伤细胞。
The Louvre filed a legal complaint as a matter of course because police were called to intervene.
由于召来了警方介入此事,卢浮宫按照流程提交了起诉状。
The truth of the matter, of course, is that a bank is a bank if it borrows short and lend long.
银行之所以为银行就是因为它能够短存长贷,事情理当如此。
Obviously, it's a big change to move from a list in which only some things permitted can come into Gaza to a prohibited list of the things coming as a matter of course unless prohibited.
很明显,从只有几种物品允许进入加沙地带的名单变为几种禁止进入该地区的物品名单是一个重大变化。
What does it matter in the course of a life-time if a father never tells a son what he really thinks of him?
即使一位父亲一辈子都不曾亲口告诉儿子自己对他的看法,那又如何?
I've lived a ridiculously fortunate life, so I knew it was only a matter of time before something was going to knock things a bit off course; I just didn't think it'd happen like this.
我过着荒谬的生活,我知道会有一天什么东西会把我的生活拉回正轨,这只是时间问题,但我没想到的事情会是这样。
Many parents lie to their children as a matter of course, a study in the Journal of Moral Education suggests.
《道德教育期刊》显示,很多父母理所当然地欺骗着他们的孩子。
First it marked out a race-course, in a sort of circle, ('the exact shape doesn't matter, ' it said, ) and then all the party were placed along the course, here and there.
首先,它划出个比赛路线,有点像个圆圈,它说:“具体形状没关系的。”
I'd recommend a self-taught course on logic, but really I've found it's a matter of simplifying.
我推荐一个关于逻辑的自学课程——事实上我发现,其实质上是一种简化。
"She wanted to do it, as a matter of fact, before my son did, " Marcy says. "Of course, a lot of the girls up here hunt."
“事实上,她想去打猎,甚至比我儿子都早,”Marcy接着说道,“当然,这的许多女孩子都打猎。”
Individuals regularly went nine steps on the path with a 110-byte DNA; it seems that a longer DNA allowed them to go further on the path as a matter of course.
个体有规律地以110字节dna在路径上走9步;作为必然的结果,更长的DNA意味着允许个体在路径上走得更远。
It is not the matter of we are set free from parents, we are not a traitorous teenager anymore, and we have time and money, of course we should take a trip with parents.
现在不是我们能够摆脱父母获得自由的问题,我们不再是叛逆的青少年了,现在我们有钱和时间,就该和父母多出去走走。
Of course it's dangerous to leave young children locked in a room for hours, but you might get better results if you address this as a matter of health, instead of an issue of child neglect.
当然,把孩子锁在屋子里几个小时的却很危险,但如果你把这个事情作为一个健康问题提出来,而不是忽略孩子的问题,你会有更好的收效。
Always there is a special case, of course, is formed when a websites longer to a set of complete collection system, no matter how many pseudo static parameter is no longer is a must.
当然总是有特殊情况存在的,就是当一个网站年代比较久形成来一套完整的收录体系时,无论参数是多少伪静态都不再是必须的。
Yes, it was heavy but since I came here yesterday as a rehearsal, I figured out a direct bus line from my school to your company, and of course, I left my school very early so it doesn't matter to me.
是的,很堵。但我昨天已经预先来过一次并且找到了一条从我们学校直达贵公司的公交路线,并且在今天提早从学校出发。因此,路上的拥堵并没有影响到我。
This makes the above-mentioned "trusteeship operation," on the surface, a matter of course, but it is a hidden contradiction to operate.
这使上述“托管经营”,表面上看来,是理所当然的,但它是一个隐藏的矛盾运作。
A person to integrate into society, work was originally a piece as simple as matter of course.
一个人,融入社会,工作原本是件简单到理所当然的事情。
Of course I can give a referral, and I tell her so, but I suggest she take a few days to consider the matter.
我告诉她我可以给她开推介信让专科医生给他安排手术,但我希望她考虑几天再做决定。
Remember, mightily, lift a finger does not boast, it is entrusted with your responsibilities, like when your hands are dirty to wash as a matter of course.
记住,分内之事、举手之劳并不值得夸耀,那是赋予你的责任,就像手脏时要洗一样理所当然。
Personally, I don't think there's much hope that Beijing will become a truly pleasant city until people learn to keep their homes and immediate environs clean as a matter of course.
就我个人而言,我觉得只有在人们学会了视保持房子与周围的清洁为理所当然之事时,北京成为真正怡人的城市才大有希望。
Personally, I don't think there's much hope that Beijing will become a truly pleasant city until people learn to keep their homes and immediate environs clean as a matter of course.
就我个人而言,我觉得只有在人们学会了视保持房子与周围的清洁为理所当然之事时,北京成为真正怡人的城市才大有希望。
应用推荐