According to American law, if someone is accused of a crime, he is considered innocent until the court proves the person is guilty.
根据美国法律,如果某人被指控犯罪,在法庭证明此人有罪之前,他是无罪的。
According to the new law, drivers using their phone to take a photo or play a game take the most punishment.
根据这项新法律,使用手机拍照或玩游戏的司机受到的惩罚最重。
According to the law passed in April, 2021, if the restaurants always mislead customers to order too many dishes, they will face a fine.
根据2021年4月通过的法律,如果餐馆总是误导顾客点太多菜,他们就要面临罚款。
According to Anna Pinedo of a law firm, there is also fogginess around the tax status of securitization trusts.
律师事务所的安娜·派恩多表示,证券化信托的税收状况也模糊不清。
That is, if you see a law on the books, well, the reason why that law is on the books is because not everyone would behave according to the specifications of the law.
也就是说,如果你看到书本上有哪条法律,那么为什么书本上存在这样的法律呢,原因在于不是每个人的行为都符合法律规范。
The processing power of chips doubles about every two years, according to Moore's law, named after Gordon Moore, a co-founder of Intel, the world's biggest chip company.
根据摩尔定律(由世界上最大的芯片公司----因特尔的创立者之一-----格登•摩尔而命名),芯片的处理功能每两年就能升级两倍。
The number of users at each reputation level drops off rapidly according to a power law.
在每个荣誉级别上的用户数按指数分布快速递减。
The issues most on voters' minds as they head to the polls are the economy, health and education, immigration, and law and order, according to Ipsos MORI, a polling firm that tracks these things.
根据民调公司伊普索调查显示,最能影响选民们投票取向的是经济、医疗与教育、移民、以及法律与秩序问题。该公司一直跟踪这些问题。
According to local law, the penalty for damaging a corpse ranges between 7-10 years, but the suspect could face at least 10 years for the unusual crime of stealing someone's ashes.
韩国法律规定,损毁尸体罪要判7 -10年有期徒刑,再加上偷走骨灰盒这样特殊的罪名,这名嫌犯至少将面临10年以上的刑期。
Recommendations from the National Oil Spill Commission to fix the system have not been weaved into current law either, according to a TIME article on the topic.
而据一篇《时代》杂志文章,国家石油泄露应急委员会的修复建议也还没有付诸法律效应。
They also follow a "power law" distribution, which means bigger avalanches happen less often than smaller avalanches, according to a strict mathematical ratio.
它们也遵循一个叫“幂次定律”的分配,意思是说根据一个严格的数学比例,大规模雪崩会比小规模的少。
But, according to Pakistan's law, as a blasphemer he could now be executed.
可根据巴基斯坦的法律,作为亵渎者,他将被判以死刑。
According to a study by the Employment Law Alliance, almost half of all employees have been targeted by a bully boss.
根据雇员法律联合会的研究,几乎有一半的员工成为恶霸老板的刀下鱼肉。
Yet, with the predictable improvement of technology, the speed of commercially available processors doubles about every 18 months according to a rule of thumb (known as "Moore's law").
然而,随着可以预见的技术进步,仅凭经验(被称为“摩尔定律”)就可以推知:商用存储器的速度每隔18个月就会成倍增长。
Adopting this idea would ease, but not totally solve, the legal problems created by disappearing states, according to Rosemary Rayfuse, a law professor at Australia's University of New South Wales.
新南威尔士洲澳大利亚大学的罗斯玛丽瑞福斯认为,采取这种措施能够缓解正在受海平面上升困扰的国家的法律问题,但是不能完全根除。
When an enterprise is under liquidation according to law, the liquidation period shall be a tax year.
企业依法清算时,应当以清算期间作为一个纳税年度。
According to European Union law, a company can request to file for bankruptcy in the country where it has its "centre of main interest", and creditors will fight to avoid the worst regimes.
根据欧盟法,公司能请求在某个其具有“主要利益中心”的国家申请破产,债权人将努力争取避免这些最坏的制度。
That's according to a study by researchers at Harvard Med, Harvard Law and Ohio University just published online and scheduled for the August issue of the American Journal of Medicine.
这个数据来源于哈佛大学医学院、法学院及俄亥俄大学的科研人员们的一项联合研究,他们刚刚把结果公布到网络上,也计划刊载到八月发行的《美国医学杂志》上。
That’s according to a study by researchers at Harvard Med, Harvard Law and Ohio University just published online and scheduled for the August issue of the American Journal of Medicine.
这是根据哈佛医学院、哈佛法学院以及艾奥瓦州立大学的研究人员的一项研究得出的结论,这项研究刚刚发布到网上并计划刊登在八月号的《美国医学杂志》上。
He suggested that gravity is merely a manifestation of entropy in the Universe, which always increases according to the second law of thermodynamics.
他认为,依据热力学第二定律,重力只是宇宙中熵的一种表现。
According to Bode's law, there is a hidden pattern in the spacing of the orbits of the planets.
根据波德定律,行星轨道的空间一定会有某种隐含模式。
If the trustee dies or disbands or terminates as a result of being canceled or being declared bankrupt according to law, the trust property shall not be deemed as his heritage or liquidation property.
受托人死亡或者依法解散、被依法撤销、被宣告破产而终止,信托财产不属于其遗产或者清算财产。
They offered a sacrifice according to what is stated in the law of the Lord, a pair of turtle doves and two young pigeons.
又要照主的律法上所说,或用一对斑鸠,或用两只雏鸽献祭
And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, a pair of turtledoves, or two young pigeons.
又要照主的律法上所说,或用一对班鸠,或用两只雏鸽献祭。
A collective contract that has been concluded according to law is binding upon both the employer and the workers.
依法订立的集体合同对用人单位和劳动者具有约束力。
A collective contract that has been concluded according to law is binding upon both the employer and the workers.
依法订立的集体合同对用人单位和劳动者具有约束力。
应用推荐