In cases of losses caused by a breach of contract, the financial responsibility shall be borne by the party that has breached the contract.
如果因违反合同而造成损失的,应由违反合同的一方承担经济责任。
Where any worker is in violation of the service period stipulation, he shall pay the employer a penalty for breach of contract as stipulated.
劳动者违反服务期约定的,应当按照约定向用人单位支付违约金。
The pay cut could constitute a breach of contract and an attorney can help you negotiate the terms of your release or fight for your full pay.
减薪可能会构成违约,你可以找一名律师来帮你将薪资保护战进行到底。
A. If it does not provide the leased property at the time stipulated in the contract, it shall pay breach of contract damages.
未按合同规定的时间提供出租财产,应偿付违约金。
The pay cut couldconstitute a breach of contract and an attorney can help you negotiatethe terms of your release or fight for your full pay。
减薪可能会构成违约,你可以找一名律师来帮你将薪资保护战进行到底。
A party who fails to fulfill their promise within the time provided is, therefore, in breach of a fundamental term of the contract and the other party may Sue for damages or specific performance.
谁的一方未能履行其承诺的时间内提供的,因此,在性能上违反了一个基本的条款合同,另一方当事人可以起诉要求赔偿或具体。
If a party suspends performance of the contract without conclusive evidence of the other party's inability to perform the contract, it shall be liable for Breach of contract.
当事人一方没有另一方不能履行合同的确切证据,中止履行合同的,应当负违反合同的责任。
No waiver by the Company of any breach of the Contract by the Translator shall be considered as a waiver of any subsequent breach of the same or any other provision.
公司放弃追究翻译者违约责任不应视为公司继续放弃对任何随后发生的同类或其它违约责任的追究。
The seller's inability to meet the delivery date designated because the buyer has furnished particular specifications will not be a breach of contract.
由于买方提供了特定的规格,因此卖方无法在指定交货日交货的,不构成卖方违约。
We shall regard it as a breach of contract, if you fail to open the credit in time.
如果你不能及时地开出信用证,我们将视为违约。
The agent to a technical service contract that fails to complete the service work as contracted shall bear the liability for breach of contract in the form of waiver of its remuneration, and etc.
技术服务合同的受托人未按照合同约定完成服务工作的,应当承担免收报酬等违约责任。
On settling the matter privately she waived her right to file a suit against his breach of the contract.
通过私下解决,她放弃了对他提起违约之诉的权利。
Damages for breach of contract by one party consist of a sum equal to the loss, including loss of profit, suffered by the other party as a consequence of the breach.
合同存在一方当事人违反合同应负的损害赔偿额,应与另一方当事人因他违反合同而遭受的包括利润在内的损失额相等。
To define a scope of breach of damage remedy responsibility especially the breach of damage compensation has a significant meaning for guaranteeing to implement all functions of a contract.
违约损害赔偿责任的准确确定,尤其是违约损害赔偿范围的确定,对保证合同功能的全面实现具有重要的意义。
Breach of contract responsibility system in the contract Law in a very important role, the responsibility for breach of contract on the paper and also works one after another.
违约责任在合同法体系中居于十分重要的地位,因此,关于违约责任的论述和著作也层出不穷。
Deposit is one of the modes of guaranty as provided by China guaranty Law, and it is also a mode of liability for breach of contract.
定金是我国担保法所规定的一种担保方式,也是违约当事人违反合同的一种责任形式。
As the result indicates, each dimension of the psychological contract has a short-term dynamic character in China and varies with expectation, implementation and breach.
结果验证,心理契约在我国具有不同程度的短期动态变化的特性,具体情况因心理契约的预期、执行和违背的各维度而有所不同。
The signing, implementing, changing, termination and breach of labor contract between the Party A and the employees should be implemented according to the Labor Contract Law.
甲方与员工订立、履行、变更、解除、终止劳动合同,均按照《劳动合同法》的有关规定执行。
If prior to the date for performance of the contract it is clear that one of the parties will commit a fundamental breach of contract, the other party may declare the contract avoided.
预期违约如果在履行合同日期之前,明显看出一方当事人将根本违反合同,另一方当事人可以宣告合同无效。
In other words, is brought under contract law, breach of the complaint, or brought under tort law tort action which will have a completely different legal consequence.
换言之,是依合同法提起违约之诉,还是依侵权法提起侵权之诉,将产生完全不同的法律后果。
The following may be stated as breach of fair principle: breach of equal and mutual-beneficial principle, breach of random provisions, and prevention from the reach of the object of a contract.
格式条款出现违反平等互惠原则、违反任意性规范、妨碍合同目的之达成等情事之一的,可认其为违反公平原则。
Psychological contract breach is a subjective experience, referring to one's perception that another has failed to fulfill adequately the promised obligations of the psychological contract.
心理契约的背逆是一种主观性的体验,它是指一方认为另一方没有充分实现心理契约,而不管实际中心理契约的违反是否真的发生。
When either of the two parties fails to fulfill the contract, it must pay a breach penalty of 500 to 2000 U. S. dollars (or the equal value in RMB).
双方任何一方未能履行合同时,必须支付500 ~ 2000美元的违约金(或相当价值的人民币)。
It is a remedial response to protect the interests of the promisee, it is also the most basic, most important and general liability for breach of contract.
它是充分保护受害方利益的一种补救方式,也是最基本、最重要、最常用的违约责任形式。
No period of grace may BE granted to the seller by a court or arbitral tribunal when the buyer resorts to a remedy for breach of contract.
如果买方对违反合同采取某种补救办法,法院或仲裁庭不得给予卖方宽限期。
It is not enough to only have rules of passing of risk above, because the passing of risk relates to a lot: (1) the passing of risk with the liability of the parties for breach of contract.
仅有以上风险转移的规则是不够的,因为风险转移还涉及了很多问题:(1)风险转移与当事人的违约责任。
It is not enough to only have rules of passing of risk above, because the passing of risk relates to a lot: (1) the passing of risk with the liability of the parties for breach of contract.
仅有以上风险转移的规则是不够的,因为风险转移还涉及了很多问题:(1)风险转移与当事人的违约责任。
应用推荐