On the other hand, China needs to avoid squeezing exporters too hard, because they provide crucial jobs in a country with tens of millions of unemployed workers.
但另一方面,中国必须避免给出口企业过大的压力,因为这些企业提供了中国国内数以百万计的失业人口的工作机会。
This baby bust was a demographic echo of the rural famines that haunted China from 1958 to 1961, reducing the size of the cohort that would have been their parents (see right-hand chart).
出生率的骤降是中国1958年至1961年遭遇农村饥荒在统计学上的反应,饥荒减少了本来会成为他们父母的那代的规模(见右侧图表)。
If Washington's policy toward China is considered a success, Huntsman likely will be too — whether or not he has a hand in shaping it.
如果华盛顿的对华政策被看作是成功的,亨茨曼很可能因此也得到同样的评价——无论他是否参与了政策的制定。
Since it has no first-hand information, China is still studying and assessing information from all sides in a serious and prudent manner.
中方不掌握第一手情况,仍在认真、慎重地研究和评估各方面信息。
On the other hand, Sumitomo has a rapidly growing business in China and is solidly profitable.
而另一反面,住友在中国业务增长迅速,且连续盈利。
A: For your first question, in the first place, China will not hand over the North Korean to South Korea.
答:关于第一个问题,首先,中方不会把此人交给韩方。
I believe that as long as you, the young people of China and Britain learn from each other and strive for progress hand in hand, you will add a brilliant new chapter to the annals of our relations.
我相信,只要中英两国青年相互学习,携手共进,一定会谱写出中英关系的崭新篇章。
Although China has so many millionaires, on the other hand, it can be seen that most of these millionaires live a relatively poor life.
尽管中国有这么多百万富翁,但是另一方面,这些大多数的百万富翁过着相当困苦的生活。
When China shannghai shenbo success of news, nanjing road pedestrian street has become a sea of red, from the hand of the people around to take a small flag, celebrate the success of Shanghai.
当中国上海申博成功的消息传来时,南京路步行街早已成为一片红色的海洋,从四处赶来的人们手中拿着小国旗,欢庆着上海的成功。
On the other hand, I can't imagine what China would be like if there weren't a one-child policy!
另一方面,我不能想像如果中国没有独生子女政策,中国会变成什么样子。
On the other hand, I can't imagine what China would be like if there weren't a one-child policy!
另一方面,如果没有独生子女政策,我也的确无法想象中国会是怎样一幅景象。
As the evaluation commission has indicated Beijing has the capacity to organize an excellent Olympic Games which will hand down a unique heritage to China and to sport.
正如评估团所评价的,北京有能力举办一届出色的奥运会,北京的奥运会将为中国和体育留下一份独特的遗产。
When China was hit by natural disasters or faced difficulties, Pakistan always extended a helping hand.
在中国遇到自然灾害和困难挑战的时候,巴基斯坦总是及时伸出援手。
Every other distance on the Great Wall is a beacon tower, like a giant hand in hand, shouldering the defend the burden of the central plains of China.
长城上每隔一段距离就是一座烽火台,像一个个巨人手牵着手,担起了保卫中原大地的重任。
Obviously, Japan is competing with China to get a share of the high-speed train market in us and some other countries. So which country has the upper hand?
显然,日本正同中国竞争,试图在美国和其他国家的高铁市场上分一杯羹。那么,哪个国家会占据上风呢? ?
Obviously, Japan is competing with China to get a share of the high-speed train market in us and some other countries. So which country has the upper hand?
显然,日本正同中国竞争,试图在美国和其他国家的高铁市场上分一杯羹。那么,哪个国家会占据上风呢? ?
应用推荐