Mike thinks he's a ladies' man, but the girls laugh behind his back.
麦克认为他讨女人欢喜,但是女孩们都在背后笑他。
And on weekends I travel to capital city and watch a ladies while they make a toilet!
我周末会跑到首都去看女士们上厕所作为消遣。
My brother is a good looking guy and a smooth talker. Really he's kind of a ladies man!
我的兄弟长相很俊,而且满口甜言蜜语。他真的是挺有女人缘的。
My brother is a good looking guy and a smooth talker. Really he's kind of a ladies man.
我的哥哥长的不错而且也很会讲话,他挺有女人缘。
"You're a handsome gentleman," he looked at the gold on my epaulettes, "Captain. I suspect you are a ladies' man."
“您是位体面的绅士,”他看着我肩章上的金线说,“一位上校,您一定很受女士们欢迎。”
“You’re a handsome gentleman, ” he looked at the gold on my epaulettes, “Captain. I suspect you are a ladies’ man.”
“您是位体面的绅士,”他看着我肩章上的金线说,“一位上校,您一定很受女士们欢迎。”
Mark has always been a bit of a ladies' man; it will be interesting to see if he settles down now that he's got married.
马克一直是个喜欢与女人厮混的男人,现在他已结婚,看看他是否会安分守己,将是一件很有趣的事。
Parents and survivors alleged that Kuang took refuge in a ladies' cloakroom that could have sheltered 30 people and barred the doors behind her.
父母们和幸存的孩子们宣称,况丽本人躲在女用卫生间里面。卫生间本来可以容纳30人,但她用门闩锁上了门。
Having just managed to squeeze herself into a ladies' compartment, 21-year-old call centre executive Roma Talreja tried to settle into a corner near the door.
为让自己挤进“女士”车厢,21岁的呼叫中心经理罗玛·塔利佳试图挤到门内一角。
Also on offer is a ladies crystal Dior watch - "Bezel set with 48 diamonds 0.24 carat, black lacquered dial, black rubber strap set with black sapphire crystal" - worth 4, 000.
还有一款女士水晶迪奥表——“表圈镶有48颗0.24克拉钻石,黑漆表盘,黑色的橡胶表带镶嵌黑色宝蓝水晶”——价值4000英镑。
As a young writer, Mr. Salinger was something of a ladies' man and dated, among others, Oona o 'neill, the daughter of Eugene o 'neill and the future wife of Charlie Chaplin.
作为一个年轻的作家,塞林格很有女人缘。他曾与乌娜·奥尼尔约会(尤金·奥尼尔的女儿、查理·卓别林未来的妻子)。
Prices are very reasonable, 15 or 20 kwai for a ladies top for example, (strangely, prices are a little higher for children's clothes) - but it's hardly worth the hassle of bargaining.
价格也十分合适,比如说女帽15到20元一顶。比小孩子的衣服贵,这点比较奇怪。
Don't be left standing, ladies and gents, while a bargain slips past your eyes.
别光站着,女士们先生们,价廉的商品就要从你们眼皮底下溜走喽。
Hello, ladies and gentlemen, welcome aboard your sea-link ferry from Folkestone to Boulogne and wish you a pleasant trip with us.
女士们,先生们,你们好。欢迎乘坐从福克斯顿到布洛涅的环海渡轮,祝你们旅途愉快。
The Juno Collection specializes in large sizes for ladies with a fuller figure.
朱诺时装店专卖适合体型比较丰满的女士的大号女装。
Many young ladies choose go on a diet, but in fact, they have no need to worry about their weight.
许多年轻女士选择节食。但事实上,他们没有必要担心自己的体重。
Finally, ladies and gentlemen, we'd like to wish you a pleasant journey and hope that you'll travel with us again in the near future.
最后,女士们,先生们,祝你们旅途愉快,希望你们在不久的将来再次与我们一起旅行。
Ladies and gentlemen, on behalf of our government, I'd like to extend a sincere welcome and heartfelt gratitude.
女士们、先生们,我谨代表我国政府,向各位表示诚挚的欢迎和衷心的感谢。
At the end of their ladies' lunch, they were served a tart with a gorgeous, glossy glaze.
在她们用餐结束前,他们上了一道馅饼,有着华丽、光滑表面的馅饼。
Seeing I was lame, one of the ladies politely said, "Oh, no, thank you." and offered me a chair to just sit while they worked.
看到我跛了,其中一位女士礼貌地说:“哦,不用了,谢谢。”并给了我一张椅子,让我在她们工作时坐着。
There is a sameness about all these tales. They're so stereotyped — all about talented scholars and lovely ladies.
这些书就是一套子,左不过是些才子佳人,最没趣儿。
Two women—ladies in every point—sat, one in a low rocking-chair, the other on a lower stool.
两个女子——从各方面看都像贵妇人——一个坐在低摇椅里,另一个坐在低凳里。
By switching their lights on or off, 24 single, attractive ladies decide the fate of a bachelor.
通过灯的开开闭闭,24位单身迷人的女士就决定了一个单身汉的命运。
As jia baoyu, Xue Baoqin, Xing youyanand Ping'er had birthdays on the same day, the young ladies held a hilarious drinking party in the hall of the peony garden for them.
贾宝玉、薛宝琴、邢岫烟、平儿四人同一天过生日。 众小姐带上自己的丫头们借机在芍药栏中红香圃三间小敞厅内饮酒行令,一时敞厅内热闹非凡。
Chawton Cottage was a household of ladies - Mrs Austen, her daughters and their friend Martha Lloyd - all taking part in the work of the house and garden.
查顿小屋是一所女士之家——奥斯汀太太、她的女儿们和她们的朋友玛莎·劳埃德——都在家务和园艺中担当了自己的一份工作。
While at a recent Elton John concert, I observed a heated altercation between two ladies.
最近在一场EltonJohn的音乐会上,我目睹两位女士发生了一场激烈的口角。
On April 29th a prosecutor quashed a claim from a secularist group that the two ladies had committed a crime by attending public ceremonies in scarves.
4月29日,一个世俗团体表示,这两位女士戴头巾出席公众活动已构成犯罪,该团体就此提起诉讼,但检察官却拒绝受理。
On April 29th a prosecutor quashed a claim from a secularist group that the two ladies had committed a crime by attending public ceremonies in scarves.
4月29日,一个世俗团体表示,这两位女士戴头巾出席公众活动已构成犯罪,该团体就此提起诉讼,但检察官却拒绝受理。
应用推荐