And he sank into a reverie, which lasted a long time.
然后他陷入了沉思,很长很长时间。
Quiet night, fall into a reverie, miss my hometown, I miss my family, I miss my friend!
宁静的夜晚,浮想联翩,想念我的家乡,想念我的亲人,想念我的朋友!
He met a woman in her 90s who would sometimes slip into a reverie, her hands moving constantly.
他见到一位90多岁的老妇人时常做白日梦,她的手不停地比划着。
Her father startled her out of a reverie one evening, by asking her when she had been to see Jane Wilson.
一天傍晚,父亲突然把她从沉思中惊醒,问她什么时候曾去看珍妮·威尔逊。
Happily for her companion, she wanted no answer. Her mind was entirely self-engrossed. She was in a reverie of sweet remembrances.
算她的同伴幸运,她并不要求回答。她在全神贯注地自我回顾,陶醉于甜蜜的回忆之中。
He tossed his head gently, without taking his eyes from my plane: "it is true that on that you can't have come from very far away..." And he sank into a reverie, which lasted a long time.
他一面看着我的飞机,一面微微地点点头,接着说道:“可不是么,乘坐这玩艺儿,你不可能是从很远的地方来的……”说到这里,他就长时间地陷入沉思之中。
She quickly recovers from this brief lapse, a momentary lapse, into sensual reverie.
迅速地从这个短暂的过失恢复回来,霎那间的过失,一个感官的遐想。
There was a continual flow of natural emotion, gushing forth amid abstracted reverie, which enabled the family to understand this young man's sentiments, though so foreign from their own.
虽然夹杂着幻想,但这种自然感情的流露,使得这个环境不同的家庭理解了年轻人的想法。
I don't think I've ever seen a movie like it, it seems to capture what memory - or the reverie of reliving a memory - feels like.
我认为我从来没有见识过这样的一部电影,它似乎抓住了某种记忆,感觉上,抑或是对重拾的记忆的沉思。
Poor man, she said now, and for a moment, lost in his reverie, Teacher Fei wondered if he had told her about the avenging daughter.
可怜人,母亲说道,然后有一刻又陷入自己的沉思中。范老师想不起自己是不是已经把女儿复仇的故事告诉了母亲。
A single rap on the door snapped Tom from his reverie. Frank Davis immediately let himself in.
咚的一声敲门声让汤姆从沉思中回过神来。弗兰克·戴维斯迅速走了进来。
He suggests starting the day with 15 minutes of tranquillity, whether it's a cup of coffee at the kitchen table or quiet reverie on the train to work.
他建议每天至少保持15分钟独处的时间。这段时间里你可以在厨房操作桌上喝杯咖啡,或者在上班的列车上做会儿白日梦。
With no longer a companion to distract her, Tess fell more deeply into reverie than ever, her back leaning against the hives.
她的同伴不再打搅她,她就向后靠在蜂箱上,比以前更加深沉地思索起来。
When he was gone Durbeyfield walked a few steps in a profound reverie, and then sat down upon the grassy bank by the roadside, depositing his basket before him.
牧师走了,德北菲尔德陷入沉思,走了几步路,就把篮子放在面前,然后在路边的草坡上坐下来。
In response, a Tibetan temples, there are many lovers of "the Saint", look, life out of the infinite reverie, pastoralists in the legend of the next.
在召河有一处藏式庙宇,还有许多恋人相聚的“敖包”,看了以后,会令人生出无限的遐想,还有牧民在旁边讲关于的传说。
Looking through the fascinate and bewitch eyes, girl lapsed into reverie, while a song coming with a wind "we're told that love have ever been here."
玫瑰望着那谜一样的眼睛,陷入了悸动的片刻,夜空中响着一首“听说爱情回来过”,玫瑰相信了传说。
The tidal waves at the moment seems to make me feel a boundless sea, at the end of that kind of mysterious power, which the sea has caused the number of poets infinite reverie!
此刻的海潮浪花似乎使我感到了无边无际大海的尽头的那股神秘的力量,这大海又引起了多少诗人的无限遐想!
He looked up at the sky, when his reverie, temporarily lost the sense of direction and walking balance, once again tripped on a stone.
他仰望天空,出神遐想的时候,一时失去了对方向的感知和行走的平衡,一次又一次地被一块石头绊倒。
Perhaps you're easily carried away on a wild reverie by something as simple as the smell of fresh cut grass.
也许你容易被一些简单的事物,如刚刚割过的草地的味道,把你带入漫无边际的遐想。
A noise RIPS through the air above the field, jolting me from my melancholy reverie.
一个声音撕裂了战场上方的空气,把我从悲伤的思绪中惊醒。
A brief heyday of the dynasty and leave behind not only the short-term memories alone, more is endless reverie.
一个短暂而又鼎盛的王朝留给后人的不光光是短暂的回忆,更多的是无尽的遐想。
Morcerf did not pursue the subject, and Monte Cristo himself fell into a silent reverie. The bell rang AT this moment for the rising of the curtain.
马尔塞夫没有继续在这个题目上追问下去,基督山也陷入了一种沉思,这时,启幕的铃声响了。
Third, the sequence revives the old-fashioned view of L. A. as a breeding ground of reverie and hope.
第三,这种手法复兴了对洛杉矶的老派看法,认为洛杉矶是遐想和希望的孵化场。
At moments like this, one can sink into deep reverie, a motionlessness that is not sleep, but where one is somehow held by the sound of the surf, lulled by the tidal movement.
当此刻,人可以沉浸在深深的遐想中;沉浸在清醒的无运动状态中,这种状态被涛声轻拥着,被潮汐轻晃着。
Looking at product design, post-modernism, their humor, individual freedom, give us a show full of vitality and creativity of the optimistic era, bringing people to unlimited reverie, worry-free pure.
纵观后现代主义产品设计,它们幽默、个性自由,展现给我们一个充满了旺盛的生命力和创造性的乐观年代,带给人们以无限的遐想,无忧的纯粹。
If you are sitting in a corner, quietly listening to music, was lost in reverie, that is happiness.
如果你独坐一隅,静静听歌,凝神遐思,那就是幸福。
If you are sitting in a corner, quietly listening to music, was lost in reverie, that is happiness.
如果你独坐一隅,静静听歌,凝神遐思,那就是幸福。
应用推荐