But rather than a taxi, a man on a bicycle came towards me from a side road.
但来的不是出租车。
The lost figure, shivering desperately, presently reached a junction, where a side road turned off to the left.
这人迷茫而绝望地颤抖着,来到了一个分岔路口,在这里一条路转向了左边。
Murdoch braked to turn onto a side road, where the dirt had hardened into corrugations that shook the Holden as it slowed.
默多克踩住刹车,转到旁边小路上。泥土干硬后的道路坑坑洼洼,把正在减速的霍顿车颠得左摇右摆。
And you get that reinforced on the very next page if you just skip over about a page from there: "a black pickup truck turned off a side road in front of him."
当你看到下一页时,这种感觉会加强,直接往后跳过一页:,“一辆小型黑色货车,在他面前拐进一条小路。”
On distribution roads, where side impacts are likely - when a car might ram into the side of another that is pulling out of a side road, for instance - the limit should be 30mph (50kph).
在容易发生侧面碰撞的快捷干道上,汽车很容易冲撞到正从岔路口进入的车辆,在这样的路上时速应低于30英里(50千米)。
A forlorn pug photographed as he waited for his owner by the side of the road has been acclaimed as the world's saddest dog.
一只被遗弃的哈巴狗在路边等待它的主人时被拍到,被誉为世界上最忧伤的狗。
One day a man saw an old lady standing by her car on the side of the road.
有一天,一个男人看到路边有一位老太太站在她的车旁。
It had gone on to the wrong side of the road and hit a car coming in the other direction.
它驶入了逆行车道,撞上了一辆迎面开来的车。
There is a piano by the side of the road.
路边有一架钢琴。
Road side business has become a hot topic recently.
最近,路边生意成了一个热门话题。
Years ago, my friend Julius saved a bird—a wild "Mom" cockatoo (鹦鹉) from the side of the road and kept it as a pet in a big cage.
几年前,我的朋友朱利叶斯在路边救了一只野生鹦鹉妈妈,把它养在一个大笼子里当宠物。
After the stone was moved to one side of the road, he found a bag of money and a note under the stone.
当石头被移到路的一边后,他在石头下面发现了一袋钱和一张纸条。
He was happy when he saw a small restaurant coming up on the right side of the road.
当他看到路的右边有一家小餐馆时,他很高兴。
After a great deal of effort, the girl finally succeeded in moving the stone to the side of the road.
经过一番努力,女孩终于成功地把那块石头移到了路边。
Drivers routinely collide with deer and there are so many dead bodies left by the side of the road that the town has made it a deal with a local pet cemetery to collect and dispose of the bodies.
司机经常与鹿相撞,路边留下了如此之多的尸体,因此小镇与当地的宠物墓地就收集和处理尸体达成协议。
Buildings started to go up, and a road, eight lanes of traffic on one side and six on the other, was curved awkwardly around the courtyard walls.
周遭建筑开始拔地而起,而一边是八车道,一边是六车道的马路却环绕着这些围墙笨拙地弯成弧形。
I see far ahead, on the other side of the hedge bordering the high road, a small notice-board.
我朝前面向远处望去,在公路旁树篱的另一侧有一块小的布告牌。
Winding down the flank of the mountain, there is a graceful fluttering in the woods off to the side of the road.
沿着山侧蜿蜒的小道一路走下山坡,可以听到路旁的树林中传出鸟儿扑动翅膀的美妙声音。
They say that a small proportion of lunatics driving on the wrong side of the road actually reduces the chances of a jam rather than increasing it and they have an interesting model to prove it.
他们说有一小部分“马路疯子”在错误的道上开车时实际上会减轻交通堵塞的几率而不是加重交通堵塞,且他们有一个有趣的模型来证明它。
I began to fantasize about a black London cab drawing up by my side. "Lambert Road, Brixton ... and please hurry."
我开始想象有一辆黑色的伦敦出租车开到我身边,“兰伯特路,博利柯斯顿……,请快一点。”
The place consisted of a straggling unmade road which was lined on either side by small houses.
这儿有一条未经修筑的弯弯曲曲的道路,路两边排列着一些矮小的农舍。
One night, after coming out of a bar, he saw another bar at the other side of the road.
一天晚上,他从酒吧里出来,街对面另一家酒吧引起了他的注意。
But every so often are reminders of a darker side of the new reality: branches, laid down on the road to indicate a funeral.
但是,四处可见的树枝却预示着新现实更黑暗的一面,铺在路上的数枝预示着有人在办葬礼。
After some years in Colorado, we found our dream home: a magical little house on the side of a mountain at the end of a very long dirt road.
来到科罗拉多几年之后,我们终于找到了梦想中的家园:一条长长的土路尽头位于山边的一所迷人的小房子。
From across the road, one of the other pullers, a young one, drove up side by side with Chenayya.
从一穿过那条路,另外一个年轻的拉车夫就一直骑车并排着成内亚走。
They stood under foliage on the side of the road. As a green police pick-up truck passed, the men opened fire.
他们在路边的树下隐蔽,当一辆绿色警用小货车经过时,人们开始向它射击。
So... a driver's side blood pressure cuff might be a ways down the road... But some day soon-between fiddling with the radio, AC and your cell phone-you could be tweaking your vitals, too.
所以,血压袖带很可能就是高血压司机上路的必需品了。但是,也许很快就会有一天,通过摆弄手中的电台、控制器以及手机,就可以调整你身体的各项指标。
A few years ago, a woman and her husband were coming home from a ski trip in British Columbia when they spotted a disabled car on the side of the road.
几年前的一天,一对夫妇从不列颠哥伦比亚省滑雪归来,回家的路上遇到了一辆在路边抛锚的汽车;当时下着大雨,车主人看起来十分沮丧。
A few years ago, a woman and her husband were coming home from a ski trip in British Columbia when they spotted a disabled car on the side of the road.
几年前的一天,一对夫妇从不列颠哥伦比亚省滑雪归来,回家的路上遇到了一辆在路边抛锚的汽车;当时下着大雨,车主人看起来十分沮丧。
应用推荐