Russia appreciates China's consistent support for its accession to the WTO.
俄方感谢中方一贯支持俄罗斯加入世界贸易组织。
I think this is the most after China's accession to the WTO, a significant change.
我认为这是中国加入WTO以后最显著的一个改变。
With China's accession to the WTO, the obstacles in this respect will gradually be removed.
随着中国加入WTO,这方面的障碍将逐步得以消除。
With China's accession to the WTO, we will be faced with more opportunities and challenges.
随着我国加入WTO,我们将面临更多的机遇和挑战。
With China's accession to the WTO, the company has ushered in new opportunities and challenges.
随着中国的加入世贸,公司迎来了新的机遇与挑战。
Accession to the WTO poses new challenge to the construction of land rent, tax and fees system.
加入WTO,也对土地租税费体系的建设提出了新的要求。
Accession to the WTO, as my domestic industry brings unprecedented opportunities and challenges.
加入WTO,为我国产业界带来了前所未有的机遇和挑战。
China's accession to the WTO, the book is faced with foreign retail chains to challenge the book.
我国加入WTO之后,图书零售业面临着国外图书连锁经营的挑战。
Our markets are gradually integrated into the international markets after our accession to the WTO.
我国加入世界贸易组织后,我国的市场将逐渐与国际市场相融合。
So the issue is alive and well, not just a historical relic from China's accession to the WTO in 2001.
因为这一问题是现实存在的,并不只是中国2001年加入世界贸易组织时的遗留问题。
After more than 10 years of hard work, the negotiations for China's accession to the WTO have been concluded.
经过十多年的努力,中国加入世界贸易组织的谈判已经完成。
Chinas accession to the WTO has brought both opportunities and challenges to Chinas high medical education.
加入WTO给中国高等医学教育带来了机遇和挑战。
Accession to the WTO, China's sports shoes market environment facing the industry will have a greater change.
加入世贸后,我国运动鞋行业面临的市场环境将会产生较大的变化。
There was a warm discussion on the domestic application of WTO rules in Chinabefore its accession to the WTO.
在加入WTO 之前,关于WTO规则在我国国内如何适用就已经讨论得颇为热烈。
With China's formal accession to the WTO, China's retail business faces a large group of foreign competition.
随着中国正式加入WTO,中国的零售业面临着国外大型商业集团的竞争。
After the accession to the WTO of our country, the flourishing growth momentum has appeared in tourist industry.
我国加入WTO后,旅游事业呈现了蓬勃发展势头。
Injunction on the introduction of the system is China's imminent accession to the WTO in the context of The Times.
禁令制度的引入是以中国即将加入世界贸易组织为时代背景的。
In China's accession to the WTO today, China's mobile telecommunications industry is at a stage of rapid development.
在我国加入WTO的今天,我国的移动通信事业正处于飞速发展的阶段,而各个移动通信公司之间的商业竞争也日益激烈。
After accession to the WTO Chinese enterprises will still face the dual test and challenge of dumping and antidumping.
加入WTO以后,中国的企业仍将面临反倾销与倾销的双重考验与挑战。
How should specialized foreign trading companies face the competition and challenges posed by China's accession to the WTO?
作为外贸专业公司,如何应对入世后面临的竞争和挑战?
With China's accession to the WTO, focusing on credibility has gradually become a social norm, particularly in the commercial sector.
随着中国加入WTO,注重诚信渐成社会风尚,特别表现在商业领域。
We have supported China's accession to the WTO and have welcomed China's increasingly important role in various international organizations.
我们支持中国加入世界贸易组织并欢迎中国在许多国际组织内发挥重要作用。
After accession to the WTO, China has gradually brought its standards of drinking water more in line with the advanced standards abroad.
加入WTO后,国内饮用水标准正在逐步同国外先进标准接轨。
Since the 2001 accession to the WTO, Chinese enterprises have been involved in a fierce competition with the powerful foreign companies.
自2001年入世以来,我国企业已经在家门口与强大的外企展开了激烈的竞争。
With China's accession to the WTO and the global economic integration steps to speed up, market competition become more and more serious.
随着我国加入WTO和全球经济一体化脚步的加快,市场竞争愈演愈烈。
However, real estate enterprises have face internal and external pressures because of the real estate market and China's accession to the WTO.
然而,在日渐成熟、规范的房地产市场和中国加入WTO的背景下,房地产企业面临来自内外的双重压力。
They did His in response to the likely increase of imports, caused by the tariff reductions demanded by China' s accession to the WTO in 2001.
降价是制造商对2001年中国加入WTO后汽车贸易关税下调可能引起的汽车进口增加做出的反应。
China's accession to the WTO, competition more standardized and internationalized, lifting industry will face more opportunities and challenges.
加入WTO的中国,竞争更加规范化、国际化,起重行业将面临更多的机遇和挑战。
The transitional product-specific safeguard mechanism of Section 16 of the Protocol on China's Accession to the WTO lies in the heart of the problems.
而《中国入世议定书》第16条中规定的特殊产品过渡性保障机制尤其值得我们关注。
The transitional product-specific safeguard mechanism of Section 16 of the Protocol on China's Accession to the WTO lies in the heart of the problems.
而《中国入世议定书》第16条中规定的特殊产品过渡性保障机制尤其值得我们关注。
应用推荐