Those products have rightly been stopped in accordance with our safety routines.
根据我们的安全惯例,停止使用那些产品是正确的。
In accordance with the stress-triggering hypothesis, faults are unpredictably responsive to subtle stresses they obtain as neighboring faults shift.
根据应力触发假说,断层不可预测地对邻近断层移动时所获得的微妙应力作出反应。
In accordance with this kind of purism came an emphasis on studying composers' manuscript notations, a relatively new field of musicology that is flourishing even today.
与这种纯粹主义相一致的是对作曲家手稿符号的研究,这是音乐学中一个相对较新的领域,直到今天仍在蓬勃发展。
After the fall of Rome, the first European society to regulate behaviour in private life in accordance with a complicated code of etiquette was twelfth-century Provence, in France.
罗马帝国灭亡后,在欧洲,第一个按照复杂的礼节规范私人生活行为的社会,是12世纪法国的普罗旺斯。
Entries which are illegible or otherwise not in accordance with the rules will be disqualified.
难以辨认的或不符合这些规定的参赛作品将被取消资格。
In accordance with the university by-law, the crest is displayed on university testamurs.
依照大学章程,大学的徽章显示在大学考试及格证书上。
All information provided when container gate-in terminal is accurate as well as in accordance with S/O data.
在集装箱进港时如实准确填报各项数据资料,且与订舱信息一致。
We should make decisions in accordance with specific conditions.
我们应当根据具体情况做出决定。
The scheme has been revised in accordance with the opinions of the masses.
方案已按照群众意见修改了。
Adjust you colors in accordance with the screenshot.
根据屏幕截图来调整你的色彩。
In accordance with your wishes, I cancelled the meeting.
依据您的意愿我把会议取消了。
We prescribe what we do in accordance with our own laws.
我们会依据自己的法律开处方的。
His memoirs will be published now in accordance with his will.
根据他的遗愿,这本书不久后将被出版。
Text must be interpreted in accordance with the norms of genre.
解读文本必须要依照体裁规范。
Barack Obama said Mr Karzai had won in accordance with Afghan law.
巴拉克·奥巴马说卡尔扎伊的取胜符合阿富汗法律。
China's judicial authorities handled this case in strict accordance with law.
中国司法机关严格依法审理此案。
Long-term liabilities are measured in accordance with historical cost principle.
长期负债按照历史成本原则计量。
They obeyed the Lord 's order, in accordance with his command through Moses.
他们守耶和华所吩咐的,都是凭耶和华吩咐摩西的.
Minus signs are also accepted when placed in accordance with the current pattern.
依照当前模式放置,负号也被接受了。
It requires children to have a "suitable name in accordance with national values".
根据该法,孩子在取名时必须与国家的价值取向一致。
Variables can now be initialized, in accordance with the WS-BPEL 2.0 specification.
现在可以按照WS - BPEL 2.0规范初始化变量。
They may be great, they may be in accordance with the will of God, if they be free.
它们或许很了不起,或许符合上帝的意愿,如果这不需要付出代价的话。
I am submitting the claim for damages in accordance with the advice of our legal adviser.
根据我们法律顾问的建议,我提出获得损失赔偿金的要求。
Each one of us dreams of the unknown and the impossible in accordance with his nature.
每个人都随着自己的性格在梦想着未知的和不可能的事物。
If they cannot contain the violent ACTS, police can shoot to kill in accordance with the law.
如果他们无法克制暴力行为,警察可按法律规定当场击毙。
If they cannot contain the violent ACTS, police can shoot to kill in accordance with the law.
如果他们无法克制暴力行为,警察可按法律规定当场击毙。
应用推荐