Because like Adam and Eve in the first creation story, Noah is told to be fruitful and multiply.
因为就像第一个创世故事里的亚当和夏娃,诺亚被告知要多子多孙。
It all started with Adam and Eve.
这种想法从亚当和夏娃以来就开始了。
When Adam and Eve left the garden, they had their first experience of pain and hard work in the cold hard world outside.
亚当和夏娃离开伊甸园之后,他们在外边寒冷艰难的世界里,第一次尝到痛苦和艰苦劳动的滋味。
It started with Adam and Eve in the garden when after committing the first sin, Adam blamed it on the "woman whom You gave me," and Eve blamed it on the serpent.
这从亚当夏娃在伊甸园犯下第一个原罪就开始了,亚当把这事归咎于“你给我的女人”,夏娃则责怪那条蛇。
Cain was the firstborn son of Adam and Eve. He was banished, with a mark, from the land of his parents because he killed his brother in a jealous rage.
该隐是亚当和夏娃的第一个儿子,他背负着一个记号,禁止他生存在他父母的土地上,因为他由于妒火杀害了他的弟弟。
The first-born son of Adam and Eve (Gen. 4). He became a tiller of the ground, while his brother Abel followed the pursuits of pastoral life.
他是亚当和夏娃的第一个儿子(创世纪,4),他成为了一个土地的耕种者,而他的弟弟亚伯则过着牧人的生活。
And so Chudleigh attempts to demonstrate - and this is the passage at the top of the handout - Chudleigh attempts to demonstrate that the Genesis story of Adam and Eve establishes no such thing.
因此恰德莱试图说明,-这是讲义中最上面的一段,-恰德莱试图说明,上帝创造亚当夏娃的故事并不能证明性别地位一说。
Such findings spring from attempts to answer a broader question that has bedeviled humanity since Adam and Eve: how and why do people fall in love?
这些调查结果起源于试图回答一个更宽广的问题,它从亚当和夏娃时代开始就困扰着人们——人们是怎样以及为什么会陷入爱河?
An unbiased observer is forced to conclude that Adam and Eve were created with oral communication capability.
没有偏见的观察者将得出这样的结论:亚当和夏娃天生具有口头表达能力。
Perhaps every generation of geezers since Adam and Eve has whined about young people, and today is no different.
自亚当夏娃以来,也许每一代性情乖张的长辈都会对年轻人颇有微词,如今也不例外。
Adam and Eve might have been cursed with ground elder.
亚当和夏娃本可能被诅咒与羊角芹一起生活。
Since Adam and Eve left the Garden of Eden, is there anyone who does not, in some way, feel like an exile?
自从亚当夏娃离开了伊甸园,有没有人,不管以何种方式,不觉得自己在流浪?
A preview of Genesis is already available, in which instead of creating Adam and Eve, God creates Aida and Eve.
目前,读者已经可以在此网上预览《创世纪》一篇,里面上帝创造的不是亚当和夏娃,而是爱达和夏娃。
Advocates of this position should note, that Adam and Eve would still need to purchase a civil marriage license if they sought to get married today.
这种观点的鼓吹者请注意,若亚当和夏娃在今天结婚,他们将需要购买一个公民结婚证。
In my local paper in Kentucky, a letter was sent in to the editor lambasting the New York vote, claiming that marriage was created by God since the story of Adam and Eve is the proof-text.
笔者所住的肯塔基州当地报纸收到一封挞伐纽约投票的信件,声称婚姻是上帝创造的,因为亚当和夏娃的故事就是明证。
I can't help but feel that within the context of the actual story of the Fall, the Fall of Adam and Eve, that the idea of divine providence isn't actually all that comforting.
我觉得在这个故事的实际框架中,关于堕落,亚当夏娃的堕落的来龙去脉中的,上帝的天命的思想并不那么让人舒坦。
So if the scientists have been suggesting that Adam and Eve no longer stood at the beginning of human time in the Garden of Eden in 4004 BC, who did?
那么,假如科学家们表示,公元前4004年伊甸园里的亚当与夏娃并非人类时间的起点,那究竟谁才是呢?
Satan promised Adam and Eve that if they followed his advice, “you shall be as gods” (Genesis 3:5 KJV).
当年,撒旦向亚当和夏娃许诺说,他们要是听了自己的建议,“你们便如神一样了”(创世纪3:5)
Now, he hasn't yet settled on the topic of the fall, the fall of Adam and Eve from their place of bliss in the Garden of Eden.
现在他还没有定下《降临》这首诗的主题,亚当和夏娃从伊甸园这个极乐的地方降临人间。
As the explosion cooled and its contents scattered, complexity engulfed the universe, splitting its symmetry asunder - a cosmic parallel to Adam and Eve.
当大爆炸开始冷却,物质开始散开,复杂的状况席卷整个宇宙,宇宙的对称性也随之被撕开——这就好比宇宙的亚当与夏娃。
That prideful lie is Satan's oldest temptation. Satan promised Adam and Eve that if they followed his advice, “you shall be as gods” (Genesis 3:5 KJV).
这个狂妄的谎言就是撒旦那个古老的试探。当年,撒旦向亚当和夏娃许诺说,他们要是听了自己的建议,“你们便如神一样了”(创世纪3:5)
When God created the first human beings—Adam and Eve—He created them in His own image (Genesis 1:26-27).
当上帝创作出最初的两个人——亚当和夏娃——他按照自身的形象创造了他们(创世纪1:26-27)。
As for Adam and Eve,they were driven from the garden and they would have to labour out in the wildwith all their future generations.
至于亚当和夏娃,他们不仅因此被赶出了伊甸园,而且被罚生儿育女繁衍后代。
Adam and Eve do not exchange rings, say "I do" and have a jazz band reception in Paradise.
亚当和夏娃没有交换戒指,也没有相互对对方说:“我愿意”,天堂里也没有用爵士乐队伴奏来庆贺婚礼。
It was said that Adam was created on a Friday and it was on Friday that Adam and Eve ate the forbidden fruit, and on a Friday they died.
据说,亚当是在星期五被造出来的,他和夏娃吃禁果也在星期五,他俩死的日子也是星期五。
Milton, of course, is instructing the Muse to explain first, before she gets around to explaining anything else, what caused Adam and Eve to fall.
弥尔顿当然是在让缪斯先说,在她说其他事情之前,是什么让亚当夏娃堕落的。
He makes clothes for Adam and Eve. He's spoken of in much more anthropomorphic terms then the God that we encounter in Genesis 1.
他给亚当夏娃做衣服,比起《创世纪》1中的上帝,这个上帝说话具有人类的特点。
It's the eating of the forbidden fruit by Adam and Eve.
这就是亚当和夏娃偷吃了禁果。
It's the eating of the forbidden fruit by Adam and Eve.
这就是亚当和夏娃偷吃了禁果。
应用推荐