This medicine ambition relieve your afflict.
这种药能缓解你的痛苦。
I don't want to afflict you with my troubles.
我不想使你为我的困难而苦恼。
Why do migraines disproportionately afflict women?
为何女性忍受偏头痛折磨的比例如此之大?
He will not afflict us beyond our power of endurance.
不会折磨得我们超过了承受能力的。
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
因他并不甘心使人受苦,使人忧愁。
Afflict those who oppress us, who insult and treat us with contempt.
求你惩罚那些欺压和傲慢侮辱我们的人!
All this has combined to afflict Africa with the burden of geographic isolation.
所有这一切结合在一起使非洲饱受地理隔绝之苦。
A lot of the complaints are about things that afflict the mobile elite elsewhere.
很多的抱怨是关于让那些其他地方的流动精英们苦恼的事情。
These problems will even more deeply afflict the other industries that depend on IP.
这些问题将更深刻地影响其它依赖知识产权的行业。
Lookinging at of her smile he, looking at by far this afflict and sufferings of man.
她微笑的看着他,看着眼前这个痛苦的男人。
Nor does it mean that this darkening outlook on life is necessarily going to afflict you.
也不意味着你的人生中一定会有此番暗淡光景。
Similar problems afflict working-class whites, but they are more concentrated among blacks.
同样的问题也影响到工薪阶层的白人,但对黑人而言尤为突出。
Do not afflict your countrymen, but let every one fear his God: because I am the Lord your God.
为此,你们不可彼此欺压,但应敬畏你的天主,因为我上主是你们的天主。
And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.
凭你的慈爱剪除我的仇敌,灭绝一切苦待我的人,因我是你的仆人。
Even so, the auction has become a symbol of the constant delays and divisions that still afflict Indian policymaking.
既便如此,拍卖也成为了一直折磨印度决策的持续的拖延和分歧的象征。
Recent falls in emerging-world currencies and stock prices show that financial panic can afflict the periphery too.
最近在新兴经济体货币和股票价格的下跌表明金融恐慌也能影响到周围。
God, who is enthroned forever, will hear them and afflict them - men who never change their ways and have no fear of God.
那没有更变,不敬畏神的人,从太古常存的神,必听见而苦待他。
A natural disaster, for example, could well afflict the world in 2009-but just what, when and where defy our crystal ball.
以自然灾害为例,也许某些自然灾害会在2009年肆虐,然而我们的水晶球却无法告诉我们到底是什么灾难、在何时何地爆发。
A day for a man to afflict his soul? Is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him?
岂是叫人垂头像苇子,用麻布和炉灰铺在他以下吗。
The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, festering sores and the itch, from which you cannot be cured.
耶和华必用埃及人的疮并痔疮,牛皮癣与疥攻击你,使你不能医治。
Recent falls in emerging-world currencies and stock prices show that financial panic can afflict the periphery too (see article).
最近新兴世界货币和股市的回落显示金融恐慌可能波及周边地区。
Also script-based Web sites are more prone to bugs or even crashes (of course, I speak for myself; bugs do not afflict your code).
另外,基于脚本的网站更容易出现错误,甚至崩溃(当然,我是在说自己;错误不会困扰您的代码)。
And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.
必有人乘船从基提界而来,苦害亚述,苦害希伯。他也必至沉沦。
It's like that old saying about what good preaching is, good preaching is supposed to comfort the afflicted and afflict the comfortable.
就像俗话说的,好的布道应该安慰受折磨的人,折磨安逸的人。
Unlike hernias in men, which are far more common, those that afflict women are usually small and internal and rarely cause an obvious bulge.
和人们熟悉男性疝气不同,女性疝气通常体积较小,位于腹内,很少出现明显的突起。
As ever more firms spring up to convert organic waste into diesel, gas and power, a shortage of trash and slurry will afflict some countries.
随着越来越多的公司将有机垃圾转换为柴油,沼气和能源,一些国家将会受到垃圾和废水短缺的影响。
As ever more firms spring up to convert organic waste into diesel, gas and power, a shortage of trash and slurry will afflict some countries.
随着越来越多的公司将有机垃圾转换为柴油,沼气和能源,一些国家将会受到垃圾和废水短缺的影响。
应用推荐