What a Westerner considers an honest look in the eye, the Oriental takes as a lack of respect and a personal affront.
西方人认为是真诚的眼神,而东方人则认为是缺乏尊重和对个人的侮辱。
The play was considered an affront to public morals.
人们认为这出戏侮辱了公众道德。
And such an affront is typically elitist.
而这蔑视是典型精英主义的。
It's not an embarrassment, or an affront. It's reality.
这不是一件让人尴尬的事,也不是一种侮辱,而是现实。
Leaving during his speech was an affront to the speaker.
当讲话的人正在讲话时离去,是对他的一种不尊敬。
Having to rely on foreign rice seems to many a cultural affront.
被迫依赖于进口大米好像是对本国文化的侮辱。
Her great white hat with its vulgar. showy flowers was an affront.
她的大白帽子印著庸俗刺目的花朵, 本身就是一种挑衅。
These acts are an affront to all standards of human decency and international law.
这些行为违背了人类尊严和国际法的一切准则。
There is no greater affront to the spirit of the Bro Code than a willing violation.
明知故犯是对《兄弟法则》的真谛的最大侮辱。
The sin of Ananias and Sapphira was an affront to the holiness of God in His church.
亚拿尼亚和撒非喇的罪就是挑战圣洁的神和他的教会。
Joseph gave us one way of escape: Recognize sin as an affront to God and run from it.
约瑟教导我们一个逃避试探的方法,就是我们要知道罪是对上帝的冒犯,要远离它。
Keep your shirt on. He didn't beggarly to affront you. That's just the way he allocutions.
保持冷静。那只是他谈话的惯常方法,他并非有意要触犯你。
My very tears have flowered over his outstretched hands, I have suffered the affront of refusals.
我的泪水在他伸开的手上溅成泪花,我受到了被拒绝的侮辱。
When my husband, Dennis, first began using Facebook, it was an affront to our 23-year-old daughter.
我先生丹尼斯开始使用Facebook是对我们23岁女儿的公然挑战。
This will result in a waste of resources and could even affront the very individuals we are working to support.
这将带来资源的浪费,甚至可能会冒犯我们正努力援助的那些人。
The RUF specialised in cutting off the hands of their opponents for what they regarded as the smallest affront.
关于RUF,最骇人听闻的莫过于哪怕他们的对手对他们只是最轻微的冒犯,也会招致砍去双手之灾。
His contentment would be short-lived. France was bankrupt, and its monarchy an affront to the Enlightenment.
但这种令他满足的状况好景不长,法国陷于破产,其君主制也成为对启蒙运动的公然蔑视。
Smokers are an affront to this fantasy, and that is why no condemnation is strong enough for their presumption.
吸烟者是对这个幻想的侮辱,按他们的设想,这就是为什么强烈谴责吸烟者还是不够的。
It is an affront to the armies of traders, brokers and fund managers who require high costs for their livelihood.
这对大量“饲养”成本的交易员、经纪商和基金经理来说真是莫大的蔑视。
If you are challenged, you take it as a personal affront and tend to lash out and fight back in a vengeful manner.
如果你是挑战,你把它作为个人的侮辱,往往批评,并争取在报复性地回来。
But if American parents did this, it would be seen as shortsighted and an affront to the dignity of their children.
但是,假如美国父母这样做,就会被视为目光短浅,而且会冒犯孩子的尊严。
However, when we using the methods to rebuild the nature. Environment becomes a problem all of us need to affront.
然而,在广泛的利用技术手段改造自然的同时,环境成为我们均必须面对的问题。
Even when no one is killed, the trauma of doors being kicked down and women exposed to strangers is seen as a grave affront.
陌生人破门而入,妇女暴露在他们面前,即便没有人员伤亡,这些痛苦经历也是严重的侮辱与冒犯。
Underlined is: “Each and every irksome Jew is a serious affront to the authenticity and veracity of our German identity.”
他写到:“每一个犹太人恼人的存在都是对忠厚诚实的德国人的公然侮辱。”
I used to take his faults personally; his dirty clothes on the floor were an affront, a symbol of how he didn't care enough about me.
过去我认为他犯错是针对我的,他扔在地板上的脏衣服是对我有意地的冒犯,是他不够关心我的标志。
The use of chemical weapons anywhere in the world is an affront to human dignity and a threat to the security of people everywhere.
在世界上任何地方使用化学武器都是对人类尊严的侵犯以及对各地人民安全的威胁。
Hawkish Republicans immediately condemned the remarks as a distortion of the party's stance and an affront to soldiers on the front line.
共和党的鹰派立即给予回应,说这样的说法是在扭曲共和党的立场,同时也是对在前线作战的士兵所作出的努力的一种冒犯。
Hawkish Republicans immediately condemned the remarks as a distortion of the party's stance and an affront to soldiers on the front line.
共和党的鹰派立即给予回应,说这样的说法是在扭曲共和党的立场,同时也是对在前线作战的士兵所作出的努力的一种冒犯。
应用推荐