"He knew exactly who I was, even after all this time," she says. "I was amazed."
“他认清了我,即使过了这么长时间,”她说:“我太惊喜了。”
After all this time it's time to start walking the talk, with the excuses stopping now.
经过这么长时间是时候开始走路谈话,借口停止了。
Thank you. And I'm delighted I could make it. It's GREat to meet you after all this time.
B 谢谢你。我也很高兴我最终能来。这么久之后能见到你非常开心。
I spent alot of time crying about my horse. I still do sometimes even after all this time.
我哭了好久。甚至在很久之后回想起这件事,仍会忍不住鼻酸。
Could it be, that after all this time, you've only just discovered you left something behind?
可能是经过了这么久以后,你才发现你把什么东西忘记了吧?
I'm spending the night at Big's. After all this time, you don't have so much as a drawer there?
我今晚要在大人物家过夜我的天,你们交往了这么久你还没有抽屉可放东西吗?
Do they really believe, after all this time, that gestures of appeasement to the G.O.P. will elicit a good-faith response?
经过这么长时间,他们真的相信对共和党的靖绥政策会得到真诚的回应吗?
Even after all this time, that flash of teeth still managed to send a hundred little pulses of awareness through her.
即使经过这么长时间,他一口闪亮的白牙,仍然能在她身体里激起千百次的冲动。
Do they really believe, after all this time, that gestures of appeasement to the G. O. P. will elicit a good-faith response?
他们真的认为对共和党人实行姑息政策会得到善意的回应?
Thank you for your email- it was so great to hear from you after all this time, and I am sorry I have not kept in contact until now.
谢谢你的EMAIL,隔了这么就还能够收到你的来信真是太好了,很抱歉我一直没能联系你。
The stamp is stuck on at an odd angle (but still stuck after all this time!) and he stares down at the scraggly lines of a familiar address.
桔红色的背景衬托着白色的头像,贴邮票的角度很古怪,(而且,这么长时间过去了,邮票还粘在上面!) 尼赫鲁的头像紧盯着信封下面那一行行潦草而熟悉的地址。
So you have to break it off (again) and explain to your current partner why you're suddenly getting e-mails or calls from him after all this time.
因此你不得不又一次分手,并且像现在的伴侣解释这这段时间之后你为什么突然收到前任的邮件或电话。
I cannot imagine for the life of me , that after all this time and Trust anything untoward would be able to 'sneak in', so I am not really concerned …just, as you say …being vigilant.
我不能以我的生活方式来想像,毕竟这段时间,相信任何不详细的事可能会被“趁虚而入”,所以我并不是很担心…只是,就像你说的…变得警觉了。
After saving all the code and running the application — using the a "CG argument only this time — you should see output similar to that shown in Listing 15."
保存所有代码并运行应用程序之后(这次使用—cg参数),应该看到与清单15中所示类似的输出。
This may not be obvious at first — after all, you are not really going to update it manually every time.
起初这样做的效果可能并不明显——毕竟,您也没有真正做到每次都人工地进行更新。
I pushed him again - but not so hard this time. After all, he was the only chance the dogs had.
我又推了他一下,但是这次不是那么用力,毕竟他是唯一可以救小狗的人。
But if I feel it strongly enough and in this case I mentioned last time I felt after all these years I can speak with some kind of authority and why aren't I speaking out. Right.
但是,如果我觉得足够强烈,在这种情况,我上次提到的,我感觉在这么多年后,我能够说一些权威的话,那么为何我不说出来呢,对的。
'All right,' said the Cat; and this time it vanished quite slowly, beginning with the end of the tail, and ending with the grin, which remained some time after the rest of it had gone.
“好,”猫答应着。这次它消失得非常慢,从尾巴尖开始消失,一直到最后看不见它的笑脸,那个笑脸在身体消失后好久,还停留了好一会儿。
The challenge of our time may be to build organizations and platforms that engage and coordinate the elites, wherever they are. After all, this is where change and productivity come from.
时间上的挑战就是构筑能让精英们参与和合作的组织和平台,毕竟,这才是变化和生产力的来源。
After all, if it's going to make our customer happy and it doesn't cost us anything, then maybe this time we can let it go.
毕竟,如果能使我们的客户高兴却不花费我们任何代价,那么可能这次我们就让它这样好了。
Whatever it is, take time to make the presentation amazing after all you just spent all this time preparing a fresh and tasty meal it should be presented that way.
不管怎么做,花点时间让你做的菜色香味俱全,也不枉你花了那么长时间来准备这样一道新鲜可口的菜。
Even though this feature is generally an improvement over the existing options-after all, it is another way to keep from getting stuck with dead processes-it will take some time to enter general use.
尽管此特性是对现有选项的改进—毕竟,它是解决死进程的另一种方法—但它要得到普遍应用还有待时日。
But Republicans would have gone along - after all, they did under Bush, and this time the justification was far stronger.
但共和党人该会扮演好自己的角色——毕竟,他们在布什任上做到了,这次有更为正当的基点为支撑,他们没道理不买账。
This time, after all, there is no question of false intelligence: the world's fears are based on capabilities that Iran itself boasts about openly.
毕竟这次绝无假情报问题:全世界的担忧皆根据伊朗自己公开鼓吹的能力。
Ironically, this attempt to erase his memory preserved Tutankhamun for all time. Less than a century after his death, the location of his tomb had been forgotten.
讽刺的是,这种抹去记忆的企图反倒使图坦卡蒙的陵墓得以保存完好。
Finally, after all your hard work and study, you'll need to create a certain number of papers, presentations, projects, and perhaps even a website or two during your time in school this year.
最后,在苦读一番后,你得做出一大堆论文、陈述、项目,甚至是一两个网站。
Finally, after all your hard work and study, you'll need to create a certain number of papers, presentations, projects, and perhaps even a website or two during your time in school this year.
最后,在苦读一番后,你得做出一大堆论文、陈述、项目,甚至是一两个网站。
应用推荐