The fermentation pits of Luzhou-flavour liquor are representatives of Chinese aged pits because of its wide distribution and large quantity.
中国老窖以浓香型白酒的发酵窖池为代表,分布广、数量多,窖龄越长,其产酒质量越好。
Part of this richly coloured wine has been aged in French and American oak for 12 months giving it wonderful depth and a soft vanilla flavour.
部分于美式及法式橡木桶陈化达12个月,使丰富的酒体更具美妙的香草味道和复杂感。
The international red blend with austrian character. Blaufränkisch givesspicy flavour and a full body, Cabernet Sauvignon zests this barrique-aged cuvée with intense berry aromas.
带有奥地利特质的国际知名红酒。蓝法兰克葡萄为红骑士带来了馥郁的芳香和醇厚的酒体,赤霞珠则赋予了这一在木桶酿造的红酒浓郁的水果芬芳。
The international red blend with austrian character. Blaufränkisch givesspicy flavour and a full body, Cabernet Sauvignon zests this barrique-aged cuvée with intense berry aromas.
带有奥地利特质的国际知名红酒。蓝法兰克葡萄为红骑士带来了馥郁的芳香和醇厚的酒体,赤霞珠则赋予了这一在木桶酿造的红酒浓郁的水果芬芳。
应用推荐