NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and promises hereinafter set forth, the parties hereto agree as follows.
因此,鉴于本协议列出的相互保证和承诺,本协议双方约定如下。
On the principles of equality and mutual benefit and through amiable negotiation, both parties hereto agree as follows and shall abide by.
甲乙双方本着平等互利的原则,经友好协商,达成如下协议,双方共同遵守。
Recognizing that some Members apply preferential rules of origin, distinct from non-preferential rules of origin, the Members hereby agree as follows.
认识到一些成员实施不同于非优惠原产地规则的优惠原产地规则,各成员特此协议如下。
Desiring to provide for a consultative mechanism and the speedy, effective and equitable resolution of disputes arising under this Agreement; hereby agree as follows.
期望规定—磋商机制,并迅速、有效和公正地解决本协定项下产生的争端;特此协议如下。
NOW, THEREFORE, based upon the principles of mutual covenants, benefits and interests, the parties to this Agreement agree, through negotiations, as follows.
因此,现在,基于互惠契约,利益及权益的原则,对本协议双方同意,通过谈判,如下所示。
Both parties agree Party B's working hours are specified as follows (normal working hours: 09:00-18:00; lunch time: 12:30-13:30.)
甲、乙双方同意按以下方式确定乙方的工作时间(正常工作时间:09:00—18:00;其中12:30—13:30为午餐时间。)
Both parties agree Party B's working hours are specified as follows (normal working hours: 09:00-18:00; lunch time: 12:30-13:30.)
甲、乙双方同意按以下方式确定乙方的工作时间(正常工作时间:09:00—18:00;其中12:30—13:30为午餐时间。)
应用推荐