A Greek oil tanker has run aground.
一艘希腊油轮已经搁浅了。
The ship ran aground where there should have been a depth of 35 ft.
这条船在本应该有35英尺深的地方搁浅了。
In January 1994 an oil barge ran aground off the coast of San Juan, Puerto Rico, leaking its cargo of 750000 gallons into the ocean while causing the pollution of the city's beaches.
1994年1月,一艘油驳船在波多黎各圣胡安海岸触礁,将75万加仑的货物泄漏到海洋中,并污染了该市的海滩。
The oil tanker ran aground on a sandbank.
这艘油轮在一个沙洲上搁浅了。
AGreek oil tanker has run aground.
一艘希腊油轮已经搁浅了。
The Greek schooner ran aground off Spain.
希腊纵帆船在西班牙搁浅了。
This Royal Dutch Shell rig ran aground last week.
这个荷兰皇家壳牌钻机于上周搁浅。
Indeed, several passenger ships have run aground in recent years.
事实上,近年来确实有数艘客轮在那里搁浅。
Oil is gushing from the tanker which ran aground on the reef.
原油正不断地从那条触礁的油船里涌出来。
The ship ran aground where there should have been a depth of 35ft.
船搁浅在水深本应为35英尺的地方。
Oil is gushing from the tanker which ran aground on the large reef.
油从触到了大暗礁的油船上涌流而出。
When a boat or ship is on the rocks, it runs aground and breaks apart.
当一艘船触礁就会搁浅并且解体。
The Navy is another target, for coral wrecked when the U.S.S. Port Royal ran aground.
国家海军皇家港号搁浅时损坏珊瑚礁则是另一个例子。
Unfortunately it is on these rocky shoals that the commission is likely to run aground.
因此令人深感不幸的是,该委员会前进的步伐很有可能在这片布满岩石的浅滩上搁浅。
Recently, there was another threat when the tanker Jessica ran aground near the islands.
最近,油轮“洁西卡”在群岛附近的搁浅带来了另一个威胁。
IT hardly helps that one of America's biggest small-business lenders, CIT, has run aground.
对于美国最大的小型企业信贷商cit深陷泥潭的状况,我们爱莫能助。
I refuse to stand by and see the company allowed to run aground because of one woman's wilfulness.
我不会袖手旁观,眼看公司因为一个女人的一意孤行而触礁。
Men clean up engine fuel from a refrigerator ship that ran aground near Algeciras, southern Spain, in 2007.
2007年,人们正在清理在西班牙南部阿尔·赫西·拉斯附近搁浅的冷藏船泄露的燃油。
At this point, however, I'm optimistic that this initiative will also run aground on popular disapproval.
不过,在这一点上我比较乐观,因为这项动议在大众的反对声中同样也会搁浅。
As the global system for agriculture ran aground, the World Trade Organization drifted into dangerous waters.
随着全球农业体系搁浅,世界贸易组织。
The ship that has run aground could face a fine of up to 1 million Australian dollars, or about $US 920, 000.
搁浅船只可能面临最高100万澳元的罚款,大约相当于92万美元。
The SS Jassim, a Bolivian cargo ferry, ran aground and sunk on the Wingate Reef off the coast of Sudan in 2003.
2003年玻利维亚货船 SS.Jassim在苏丹海岸边的温盖特暗礁搁浅并沉没。
Long stretches have apparently been closed to water traffic after hundreds of boats ran aground in the shallows.
数百艘船搁浅,水上交通显然关闭了很久。
The new owners’ plan to boost cashflow by hiking rents ran aground after a court ruled that they weren’t allowed to.
因为法院规定他们不能提高租金,于是其新的所有者谋划着偷偷大幅提高租金来扩充现金流。
In the past even discretionary spending cuts ran aground when congressmen rallied to defend their favourite programmes.
过去,国会议员为他们喜欢的项目辩护时,即使是自由考量的支出削减也被搁浅。
They have since determined that in water less than 100 metres deep, anything larger than 2.5m tonnes would run aground.
他们因此相信在深度不足100米的地方,任何大于2,500万吨重的东西都会触礁。
An Arctic storm tore a drilling rig loose from its tow ship and forced it aground near Alaska's Kodiak Island this week.
本周一场北极风暴致使钻机脱离拖船,迫使它在阿拉斯加的科迪亚克岛附近搁浅。
In the dreamlike scene, star trails arc over an old ship run aground on a beach near Gytheio, Peloponnesus in southern Greece.
在这梦幻的场景中,一艘搁浅在希腊南部的伯罗奔尼撒半岛的Gytheio附近的古船上有着一道道星星的弧线轨迹。
Yet at some point the economies of scale are bound to run aground on the cost of upgrading ports to handle ever larger vessels.
从某种程度上来说,为容纳更大货船而进行港口升级的成本十分昂贵,对规模经济的追求必将因此而搁浅。
Yet at some point the economies of scale are bound to run aground on the cost of upgrading ports to handle ever larger vessels.
从某种程度上来说,为容纳更大货船而进行港口升级的成本十分昂贵,对规模经济的追求必将因此而搁浅。
应用推荐