And tariffs for diesel and aircraft fuel will be reduced to nil.
而且柴油和飞机燃料的关税将减少为零。
Tariffs for diesel and aircraft fuel will be reduced to zero from 6 percent and 9 percent respectively.
柴油和飞机燃油将分别从6%和9%减少为零。
But lead can also come from other sources such as smelters, the iron and steelmaking industry, and aircraft fuel.
但是,铅也可以来自其他方面,如冶炼厂,铁和炼钢业,航空燃料。
Aircraft fuel is not taxed on international flights, and planes, unlike cars, and are not inspected for CO2 emissions.
国际航班的飞机燃料不征税,另外飞机不象汽车,它不用检查CO2的排放量。
In order to measure aircraft fuel in any attitude, a real time fuel measuring method based on CAD technique is presented.
为了实现飞机在任意姿态下燃油油量的测量,提出了一种基于CAD技术的飞机燃油油量实时测量方法。
A new method for fault diagnosis of aircraft fuel system using BP network as a way to prevent the problem of fault diagnosis of aircraft system is presented.
对于飞机燃油系统故障诊断问题,提出了一种利用BP神经网络进行飞机燃油系统故障诊断的新方法。
The aircraft fuel system, which affects the airplane performances, the flight safety and the collection of seaworthy evidence, is a crucial system on the aircraft.
飞机燃油系统是影响飞机性能、飞行安全和适航取证的关键系统。
For the problem of fault diagnosis of aircraft fuel system, a new method based on expert systems for fault diagnosis of aircraft fuel system is presented in this paper.
对于飞机燃油系统故障诊断问题,提出了一种利用专家系统进行飞机燃油系统故障诊断的新方法。
That is why some rich people who love to burn things containing carbon, such as petrol and aircraft fuel, have recently started paying others to plant trees on their behalf.
这就是为什么富人们有消耗资源的那些嗜好,诸如使用汽油和航空燃料等,同时近些年又需要其他人为这些没有节制的行为来种植树木的原因。
They found that the aircraft consumed as much as 15% less fuel (coupled with a reduction in carbon dioxide output).
他们发现,飞机消耗的燃料减少了15%(同时二氧化碳排放量也减少了)。
Inside a hanger at a Swiss airfield is the prototype of an aircraft (illustrated above) that does not use any fuel at all.
在瑞士一个机场的飞机库里面有一架完全不用燃料的飞机原型(如上图所示)。
There are reports that some military aircraft flew information when they were low on fuel during the Second World War, but Dr. Lissaman says they are unsubstantiated.
有报道称,二战期间,一些军机曾在燃料不足的情况下编队飞行。但利萨曼博士表示,这些说法没有根据。
However because of fuel shortages, some aircraft are clogging up the tarmac.
然而因为燃料紧缺,许多飞机阻塞了停机坪。
Although its small airport is open, it is only able to handle a few planes an hour and has no fuel to allow aircraft to leave.
虽然它的小机场已经开通,但是一小时只能管理几架飞机,而且没有让飞机离开的燃料。
We believe it is possible to build an aircraft that uses less fuel, gives off fewer emissions, and is quieter, and we are working on the technologies to create that aircraft.
我们有信心制造出使用更少燃料、排放更少气体、运行更为安静的航天飞机,而我们也正致力于实现这个伟大的目标。
The X-48B program is part of NASA’s new Environmentally Responsible Aviation Project aimed at developing more fuel efficient and quieter aircraft for the future.
X - 48B计划是美国宇航局的新环境友好航空项目的一部分,这个项目致力为未来于开发燃油效率更高、更安静的飞机。
Cars, trains, ships, and other forms of transportation would use hydrogen-powered fuel cells, and aircraft would run on hydrogen fuel.
汽车、火车、轮船及其他交通工具将使用氢动力燃料电池,而飞机将采用氢燃料。
Officials claim the move will eventually have an impact on overall weight and fuel efficiency of the aircraft, although clearly the decision will also remove expensive printing costs.
新航有关管理人员表示此举既可减少昂贵的印刷费用,而且也可降低飞机整体载重和提高燃油效率。
Depending on the size of the aircraft, the burning of fuel during a single flight produces between 8-50kg of nitrogen oxide as well as carbon dioxide, carbon monoxide and sulphur oxide.
根据飞机大小的不同,单程航线燃烧的燃料产生8 - 50千克的氮氧化物,以及二氧化碳、一氧化碳和硫氧化物。
The mission-equipped HC-130J aircraft provide increased mission capability with improved fuel efficiency, higher availability, and greater range and endurance, says a representative.
安装了这些任务装备的HC-130J飞机将具有更强的任务能力,同时可以改善燃油效率、提高有效性、增加飞行距离和时间。
In perhaps the most symbolic divestment, JAL will retire its entire fleet of Boeing 747-400 wide-body jets, ageing and fuel-thirsty aircraft that have become too expensive to fly.
其中最具象征意义的资产剥离计划或许是,日航将淘汰旗下所有的波音747- 400宽体客机,这些耗油且日益老化飞机的飞行成本,已变得过于高昂。
Critics of the aviation industry would like to see fuel-efficiency standards for new aircraft of the kind that are forcing rapid change in carmaking.
批评家希望通过研制新型飞机来提高燃料利用效率,正如汽车工业正面临的变革一样。
He said that several of the explosions — thought to be the result of at least one military aircraft and a fuel tank catching fire and releasing plumes of smoke — were particularly large.
猜想至少是一架民兵军用飞机和燃料泵着了火并释放大量的烟雾导致的。
In this way, new forms of carbon will reduce aircraft weight, subsequently cutting the burning of fuel and dumping of carbon in the atmosphere.
由此途径,新型碳会减轻飞机重量,从而减少油耗和碳排放。
When more data arrived from the aircraft, projections showed the fuel would propel the aircraft throughout its entire 25, 000-mile trip.
当“飞之队”获得来自飞机的更多数据后,他们发现事实上所余燃料可以支持飞机完成2.5万英里的航行。
When more data arrived from the aircraft, projections showed the fuel would propel the aircraft throughout its entire 25, 000-mile trip.
当“飞之队”获得来自飞机的更多数据后,他们发现事实上所余燃料可以支持飞机完成2.5万英里的航行。
应用推荐