I thought that he was XXX fun of me, and I ran into Monsieur Hamel's little yard all out of breath.
我以为他在跟我开玩笑,便上气不接下气地跑进阿麦尔先生的小教室。
I thought that he was making fun of me and I ran into Monsieur hamel's little yard all out of breath.
我想他在拿我开玩笑,就上气不接下气地赶到韩麦尔先生的小院子里。
Take another comfortable deep breath in and then just exhaling letting it all go with a sigh as you are breathing out all frustrations of the day.
再舒服地深吸一口气,舒服地呼出,随着一声叹息让一天里所有的挫折消失。
Above all, one learns the limits, both quantitative and qualitative, of one's own strength: when the breath, the legs, and the heart give out, and when, so to speak, it's psychosomatic.
总之,一个人从量和质上了解了自身能力的极限:如呼吸,腿脚和心脏,也就是说,我们的身心。
In the process of said, I found my voice all have changed, seems to be that kind of feeling out of breath.
在说的过程中,我发现我的声音都变了,好像是上气不接下气的那种感觉。
Take another comfortable deep breath in and then just exhaling letting it all go with a sigh as you are breathing out all the frustrations of the day.
再舒服地深吸一口气,舒服地呼出,随着一声叹息让一天里所有的挫折消失。
I'm out of breath after climbing up all the stairs.
我爬完了这些楼梯后,上气不接下气。
There's a subtle breath energy coming in and out of the body all the time.
有一股精细的气能,一直在进出身体。
The way the bus panted uphill filled me with a constant fear that it might somehow run out of breath and slide all the way into the valley.
车喘着粗气爬山越岭,老让人悬心,它一口气憋着了滑向深谷。
I stopped, for, I tell you, I was out of breath, and to my wonder, not a man of them moved, but all sat staring at me like as many sheep.
我停下来歇了口气,因为我已说得上气不接下气。使我惊奇的是,他们一动不动,像一群绵羊似地盯着我。
Her home was located in the middle of the mountain. When we arrived at her home out of breath due to all the mountain climbing, we were still shocked.
女孩的家在半山腰,爬得气喘吁吁的我们在走进孩子家里的那一刻还是被惊呆了。
Her home was located in the middle of the mountain. When we arrived at her home out of breath due to all the mountain climbing, we were still shocked.
女孩的家在半山腰,爬得气喘吁吁的我们在走进孩子家里的那一刻还是被惊呆了。
应用推荐