We have consulted all the parties concerned.
我们与有关各方进行了协商。
Daily contact with suppliers, US headquarter and all the parties concerned.
每日与供应商,美国总部及相关各方保持紧密联系。
It is hoped that all the parties concerned could make active efforts to resume the six-party talks at the earliest date.
希望有关各方为尽早恢复六方会谈作出积极努力。
The maintenance of peace and stability in the Northeast Asia region conforms to the common interests of all the parties concerned.
维护东北亚地区的和平稳定,符合有关各方的共同利益。
We will actively participate in related negotiations and make joint efforts with all the parties concerned to seek positive outcome of the negotiations.
中方将积极参与谈判,并同各方一道努力,推动谈判取得积极成果。
We are willing to maintain close contacts and consultation with all the parties concerned on how to further promote the Six-Party Talks and listen to the opinions of other parties.
我们愿意就进一步推进六方会谈进程同各方保持密切的沟通和协商,听取各方意见。
He stressed that such a commitment, which helps maintain peace on the Korean Peninsula and in Northeast Asia as a whole, is in the interest of all the parties concerned, including the DPRK.
坚持这一目标,维护半岛和东北亚和平稳定,符合包括朝方在内的有关各方的利益。
It is said that all the parties concerned have conducted a series of bilateral contacts before and after the opening of the Talks to fully explain their respective principled positions on the Talks.
据悉,有关各方在会谈前后已举行了一系列的双边接触,充分阐释各自有关六方会谈的原则立场。
He said tackling the difficulties and disputes in the area calls for patience and wisdom from all parties concerned, while dialogue and consultation must be persisted.
解决有关问题需要各方保持耐心,发挥智慧,坚持通过对话与协商克服困难与分歧。
The assessment provides a unique opportunity to provide this perspective to all concerned parties at once.
评估提供了一个唯一的机会,把这个观点一次提供给所有相关的人员。
Having waited for one year, all parties concerned and the international community expect to see new progresses of this round of Talks.
经过一年的等待,有关各方和国际社会都期待着新一轮会谈能开创新的局面。
For the promotion of the Talks, China has been in contact with and working on all parties concerned.
为推动这个进程,中方一直与有关各方保持联系和沟通,也在做有关各方的工作。
All parties concerned should do more to ease the situation and contribute to peace and stability on the Peninsula.
有关各方都要多做有利于局势缓和、有利于半岛和平稳定的事情。
Wu said that with efforts made by all parties concerned, the Fourth round of Six-Party Talks rounded up satisfactorily.
他在闭幕辞中表示,经过各方共同努力,第四轮六方会谈的任务已经圆满完成。
Karimov extended congratulations on the positive results of the meeting and noted that his country will make joint efforts with all parties concerned to ensure the success of the SCO Tashkent summit.
卡里莫夫祝贺本次外长理事会会议取得积极成果,表示乌方将与各方共同努力,确保上海合作组织塔什干峰会成功举行。
An early resumption of and progress in the six-party talks is the joint responsibility of all parties concerned, and depends on their joint efforts.
六方会谈能否早日复会并取得进展,是有关各方的共同责任,取决于各方的共同努力。
We hope parties concerned will work together to ensure stability in the area and protect the legal rights and interests of all ethnic groups.
我们希望有关各方共同努力,确保当地局势稳定,维护各族裔的合法权益。
We hope that all parties concerned can proceed from the overall interest, properly resolve relevant issues with a view to jointly maintaining and promoting the Six-Party Talks.
我们希望有关各方能够着眼大局,妥善解决有关问题,共同维护和促进六方会谈。
We believe the top priority at the moment for all parties concerned is to make concerted efforts to avoid further escalation of tension on the Peninsula.
中方认为当务之急是各方应共同努力,避免半岛紧张局势进一步升级。
He said that differences still exist in the stances of the six delegations on this round of Talks and whether substantive breakthrough can be made will depend on the attitude of all parties concerned.
他说,本轮六方会谈各方在立场上还有分歧,会谈能否取得实质性突破要看各方态度。
American licensed Farelogix technology to serve as the airline's direct-connect technology, and that may not sit well with all of the concerned parties.
美国航空授权Farelogix作为直连项目的技术供应商,但相关利益方也许对此并不满意。
The Chinese side is willing to maintain close communication with Iran and all other parties concerned and play a constructive role in seeking a proper solution to the Iranian nuclear issue.
中方愿同包括伊朗在内的各方保持密切沟通,继续为妥善解决伊朗核问题发挥建设性作用。
Under the current circumstances, all parties concerned should make efforts to resolve this issue through peaceful negotiation and dialogue.
我们认为在当前情况下,各方更应继续努力通过和平谈判和对话的方式来解决这一问题。
Under the current circumstances, all parties concerned should make efforts to resolve this issue through peaceful negotiation and dialogue.
我们认为在当前情况下,各方更应继续努力通过和平谈判和对话的方式来解决这一问题。
应用推荐