If it's all the same to you, I'd rather to go to bed early tonight than stay up and watch TV.
如果对你来说没什么区别,我宁愿今晚早点睡觉,而不是熬夜看电视。
So in a sense, it's all the same to me as a shareholder whether they pay dividends or they repurchase shares.
所以某种意义上,对股东来说是一样的,不管是支付股利还是回购股票。
This is all the same to the exposition for Marx and Engels to turn the national literature into the world literature.
这与马、恩的民族文学形成世界文学的论述有相同之处;“乡土文学”走向世界是时代潮流的使然。
The man was seized with terror but soon he calmed down and said, "I'm afraid I certainly do mind, if it's all the same to you."
那个人被捉住了,面带恐惧,但很快就冷静下来说:恐怕我必然介意,如果是你的话?
To kill a baby before it is born, after it is born, when it grows to be a child like you, or a grown-up like me. it is all the same to God.
对神来说,不管是没出生的孩子,还是刚刚出生的婴儿,不管是长得像你一样高的小朋友,还是像我这样的大人,在神眼里,都是一样宝贵的生命。
If managers identify with shareholders, as they do now, then they worry only about shareholders' losses. Catastrophic losses bigger than that are all the same to them.
如果管理者认同股东,就像他们现在这样,那么他们就只关注股东的损失,比这再大的灾难性损失对他们也是一样。
Luigi couldn't see reason: 'Sorry, it may be all the same to you if I kill one enemy or another, but I'd be upset if I killed someone who had nothing to do with Alberto.'
路易基不明白为什么:“对不起,也许对于你们来说我杀了一个敌人或是其他敌人并没有什么两样。但是如果我杀了与阿尔贝托毫无关系的人的话,我会感觉很不安的。”
Out of sheer boredom I would pick up a book-science or literature, it was all the Same to me--and read on and on till it suddenly dawned on me that I had turned a dozen pages without taking in a word.
在百无聊赖中,随手抓过一本书来,科学也好,文学也好,横竖什么都一样;看下去,看下去,忽而自己觉得,已经翻了十多页了,但是毫不记得书上所说的事。
It could be an IM, a text message, an email, a phone call, or a video - it's all the same to the enormous section of our forebrains that we use to process the intricacies of our social relationships.
它可以是一个IM,一个短信,一封email,一个电话,或者一个视频,我们用前脑巨大的分部来处理我们纷乱复杂的社会关系,所有这些都是相同的。
Now its beautiful lyrics will bring the same holiday spirit to readers of all ages in this one of a kind picture book about a young girl whose greatest Christmas wish is for a new little dog!
现在,它优美的歌词将给所有年龄的读者带来同样的节日精神。在这本独一无二的图画书中,一个小女孩最大的圣诞愿望就是得到一只新的小狗!
All else being equal, this means they must exploit larger areas of land than do agriculturalists to secure the same amount of food, clothing, and other necessities.
在其他条件相同的情况下,这意味着他们必须开拓出比农学家更大的土地面积,以获得相同数量的食物、衣服和其他必需品。
Mammals do have the ability to regulate their body temperature, but not all can do it to the same degree, or even the same way.
哺乳动物确实有调节它们体温的能力,但并不是所有哺乳动物都能做到同样的程度,或甚至以同样的方式调节体温。
I arranged to pay him the dollars when he got there, a purely private arrangement. All the same, it was illegal.
我安排好了,他到那儿就付给他钱,纯粹的个人安排。同样,这是违法的。
They seem all to be descended from the same bland and adorable ancestor, a wide-eyed, thin-lipped soul with barely any nose and a mane of bouclé hair.
他们都像从一种温和的,可爱的祖先进化来的,这种动物眼睛大大的,嘴唇很薄,几乎没有鼻子,带着毛茸茸的绒毛。
For example, all headers need to look the same, all bullet points need to be presented in the same way.
例如,所有标题需要外观一致,所有项目符号需要以相同的方式显示。
Regardless, all these complex measures had the same psychological purpose: to reassure people that the free fall would stop and, thereby, curb the fear that would perpetuate a free fall.
无论如何,所有这些复杂的措施都有相同的心理目的:让人们相信自由落体运动将会停止,从而抑制人们对自由落体运动持续下去的恐惧。
If I stay here, the same thing will happen to me which happens to all other boys and girls.
如果我留在这里,发生在其他男孩和女孩们身上的事情同样会发生在我身上。
It's a really good idea to visit colleges before you apply because their websites can all start to look and sound the same.
在申请大学之前去看看学校真的是个好主意,因为学校的网站看起来和听起来都是一样的。
The need to run the railways on time meant that local time was abolished and clocks showed the same time all over the country.
准时运行铁路的需求意味着废除地方时间,统一全国各地的时间。
In the same year, a CGI Bruce Lee appeared in a Chinese language ad for a whisky brand, which offended many fans because Lee was widely known not to drink alcohol at all.
同年,一个威士忌品牌把一张电脑合成的李小龙照片用在了其中文广告里,这一举动冒犯了许多粉丝,毕竟大家都知道李小龙可是滴酒不沾的人。
Of course, not every program produced all these benefits, and not every child benefited to the same extent.
当然,并不是每个项目都能带来所有这些好处,也不是每个孩子都能得到同样程度的好处。
Strangely enough, whereas in the past the inhabitants of one street all knew each other, nowadays people on the same floor in tower blocks don't even say hello to each other.
奇怪的是,过去住在同一条街上的人彼此都认识,而现在住在同一层楼的人甚至都不打招呼了。
I send all that to my warehouse in China in the same freight container I use for the furniture.
我把这些东西都放在我用来装家具的同一个集装箱里,并把它们送到我在中国的仓库。
First of all, he kept the two dolphins together in the same tank and taught them to press levers whenever they saw a light.
首先,他把两只海豚放在同一个水箱里,教它们无论什么时候看到光就按控制杆。
We want to divide all of this by our wavelength, and to keep our units the same we'll do meters.
我们想用波长除以所有这些,而且为了保持单位统一我们采用米为单位。
When animals beach next to each other at the same time, the most common cause has nothing to do with humans at all.
动物们同时在沙滩上比邻而居的最常见的原因与人类毫无关系。
When a lion tamer holds a chair in front of the lion's face, the lion tries to focus on all four legs of the chair at the same time.
当驯兽师举起一把椅子在狮子面前时,它会试着把注意力同时放在椅子的四条腿上。
All of them looked the same to him.
在他看来,它们都一样。
All of them looked the same to him.
在他看来,它们都一样。
应用推荐