In fact, they took it all the way along a dusty road in Uganda, to the Nakivale refugee camp.
事实上,他们带着这个实验穿过了乌干达灰蒙蒙的公路,来到了纳基·瓦莱难民营。
China could end up creating the world's longest and biggest megalopolis, stretching all the way along its coast.
在中国整个沿海地区,有可能会出现世界上最长最大的都市群。
He noted that using curved glass all the way along the building would be expensive and complex, but well worth the effort.
他表示,建筑如果全部运用曲面玻璃建成,花费将非常昂贵,过程也会非常复杂,但是一切都非常值得。
He noted that using curved glass all the way along the building would be expensive and complex, but well worth the effort.
他指出,在该建筑中全部使用弧形玻璃会很昂贵和复杂,但是这非常值得。
The sandy, white beaches stretch all the way along two coasts, one on the Indian Ocean, one on the Atlantic Ocean, with something to occupy everyone.
白沙荧荧的海滩一路延伸到两边的海岸:一个靠着印度洋,另一个靠着大西洋,有些东西真令人流年忘返。
The settlers, numbering several millions, live in a zone extending from the Fukien-Kwangtung border all the way along the Hunan-Kiangsi border to southern Hupeh.
这种客籍人从闽粤边起,沿湘、赣两省边界,直至鄂南,大概有几百万人。
In fact, they took it all the way along a dusty road in Uganda, to the Nakivale refugee camp. This camp is home to hundreds of refugees of the Rwandan civil war of 1994.
事实上,他们沿着乌干达尘土飞扬的道路造访了纳基·瓦莱难民营,这里居住着数以百计因1994年卢旺达内战而背井离乡的难民。
"This seems to happen all the way along," said lead researcher Robert Kaplan, professor of the department of health services at the University of California, School of Public health.
加尼福尼亚大学公共卫生学院健康服务系的罗伯特·卡普兰教授是研究小组的组长,他说:“这个道理在任何时候都适用。”
Up close, it seems a little all over the place, but from farther away, the true path shows and in the end it justifies all the turns along the way.
从近处看,每一个小点的决定都似乎影响甚微;但是从远处看,你能够得到一条最有效的路径。最终,我们能够发现沿途中的每个转弯都是正确的。
Like the majority of authors, he had to suffer many disappointments and rejections along the way, but these made him all the more determined to succeed.
和大多数作家一样,他在写作过程中经历过许多失望,遭受过许多拒绝,但这些都使他更加下定决心要取得成功。
Somewhere along the way my noble ideals crashed into reality, as all noble ideals eventually do.
在这条路上的某个地方,我的崇高理想坠入现实,所有崇高理想最终都会如此。
I thought you must be a humbug all along, from the conceited way you talked.
从你说话的自大神气来看,我一直觉得你是个骗子。
You can fly all around a 3D world and find out about its different parts and environments, meeting people and wildlife along the way.
你可以在一个3D世界中飞行,了解那里不同的组成部分和环境,一路上会见遇见别的人和野生动物。
We're so worried about goals, about our future, that we miss all the great things along the way.
我们对结果,未来担心太多了以至于错过了很多沿途的风景。
But, now I struggle with those damned marketing campaigns that we were all supposed to somehow learn along the way.
但是,现在我正和那些我们都应该用某种方式学习的该死的营销战役做斗争。
Love trumps all, romantics say, so there's no harm in enjoying some of life's luxuries along the way.
浪漫主义者说,爱情高于一切,所以用这种方式来享受生活的奢华不会造成什么伤害。
They had to go from Italy, because much of Italy was controlled by Spain, through the Alps all the way up along the Rhine and finally get into the Dutch Republic.
他们不得不穿过意大利,因为当时许多意大利地区正由西班牙控制,他们从阿尔卑斯山一路,沿着莱茵河,最终深入荷兰共和国腹地
If I had a fixed view of who they are, I'd miss all the changes along the way and lose connection with them.
如果我始终以一成不变的看法看待她们,估计我会错过她们的变化并且和她们变得陌生起来。
Patient as Phoebe was—as we all were—there were plenty of discouraging moments along the way.
尽管菲比耐心十足——我和莎莉也如此——此行中令人泄气的时刻还是不少。
In this way, all target component (s) on the destination page are updated along with wires connected from the aggregator.
通过这种方法,当连接到聚合程序时,目标页面上的所有目标组件将进行更新。
That's why we always try to have at least two guides, one Israeli and one Palestinian, plus many local guides all along the way.
这也是为什么我们总是安排至少两个导游,一个以色列的一个巴勒斯坦的,另外沿途还有许多当地导游。
The client sets a unique message identifier on the request message that travels along with the message all the way to the outbound service destination.
客户机在与发送到出站服务目的地一起发送的请求消息上设置唯一的消息标识符。
Along the way, we will all develop a richer set of best practices to follow in combining these two technologies.
同时,我们都会摸索出在结合这两种技术时可以遵循的更多最佳实践。
Along the way, Superman deals with all manner of distractions designed by Morrison to pay homage to past comics and flesh out the character's infinite possibilities.
一路上,超人应付了莫里森设计的一切麻烦,以此向过去的漫画致敬,并将角色的无穷可能变得有血有肉了。
Unless something is done to interrupt the review of Libya, all these warm words, along with much harsher comments from the West, will find their way into a report due for consideration this month.
除非发生了什么事情中途打断了这场对利比亚的回顾,这些温暖人心的词句,还有那些来自西方的更加尖锐犀利的评价,都将在本月在一份值得思索的报告中出现。
All along the way, people were standing in fields and along the road waving our signs.
一路上,人们站在田地里或公路两旁挥舞着我们的广告牌。
I believe this would improve the remote tremendously, and am a little surprised it hasn't been this way all along.
我认为这将极大地改善遥控体验,而且对于它目前还没有采取这一方案而感到一丝意外。
Which is just one more reason to pay attention to the people who've been conducting their work this way all along.
如此一来,我们更有理由去关注那些一直按照这种方式从事他们工作的人们了。
Which is just one more reason to pay attention to the people who've been conducting their work this way all along.
如此一来,我们更有理由去关注那些一直按照这种方式从事他们工作的人们了。
应用推荐