All the while I will be reminding myself that children need room to experiment, grow and find their own voices.
与此同时,我也会提醒自己,孩子们需要空间去尝试、成长,并寻找自己的心声。
He later worked on similar jobs across the length and breadth of England, all the while studying the newly revealed strata and collecting all the fossils he could find.
后来,他继续从事相似的工作,足迹遍布整个英国;与此同时,他不断研究那些新近露出的地层,并且收集所有能找到的化石。
The housing market's malaise is deepening all the while.
同时,住房市场的弊病却更深了。
All the while, the Greek people would be living with austerity.
希腊人民将会始终与紧缩共生存。
All the while, the man sat patiently as Joe rattled instructions.
尽管乔说个不停,可始终那个男人都耐心的坐在那儿。
All the while, the orange lumpsucker swims, and the ice glows green undersea.
橙色的圆鳍鱼始终在游动,海底的冰始终闪烁着绿光。
All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils;
我的生命尚在我里面,神所赐呼吸之气,仍在我的鼻孔内。
All the while, the quiet guy was listening and listening, sometimes taking notes.
而那个安静的人一直静静的听着,不时的做着笔记。
All the while you're reading your partner's nonverbal signals, be aware of your own.
关注别人非言语信号的同时不要忽视自己。
The boy pretends to be angry, but all the while is saying to himself, "Thank you, Lord!"
男孩假装很生气,心里却一直对自己说:“感谢上帝!”
When things had flavor, we knew what we were eating all the while — and it satisfied us.
当食物有滋味的时候,我们从头到尾都知道自己吃的是什么,从中得到满足。
But trouble may be coming anyway.The housing market's malaise is deepening all the while.
但是麻烦可能无论如何都会浮现。同时,住房市场的弊病却更深了。
Why does the Tetrarch look at me all the while with his mole's eyes under his shaking eyelids?
为什么主公一直用贼溜溜的眼睛看着我?
All the while, he has refused to declare a state of emergency for Moscow's human inhabitants.
自始至终,他都拒绝为了莫斯科的人类居民而宣布进入紧急状态。
Researchers continuously study specimens and identify them, all the while hunting for new species.
研究者在不断研究和辨认标本的同时,还在发掘新物种。
All the while, soften her up by telling her how much you admire her dedication or analytical prowess.
并且你可以通过一直告诉她你有多佩服她的付出和分析能力来让她软化。
I stormed downstairs loudly, all the while screaming up to Grant, "you'd better get dressed, young man!"
我一阵旋风地大声冲到楼下,一直冲Grant狂喊,“小伙子,你最好穿上衣服!”
We had conducted an exhaustive search, and all the while the best candidate had been right under our noses.
我们寻找了大量的人选,但最好的人选一直就在我们眼皮底下。
All the while, Russian forces have moved freely on Georgian territory and taken control of several cities.
自始至终,俄军都在格鲁吉亚领土上自由行动,并仍控制几个城市。
Before he could change his mind I whipped out my credit card, all the while watching as David beamed with pride.
还没等他改变主意,我很快拿出我的信用卡,一直冲着大卫骄傲地微笑。服务员迅速完成交易,我们就离开了。每走几步,我们就停下来看手镯。
All the while he wrote stories-derivative short ones-until he realised he needed to stop writing and read a lot more.
他一直坚持写作,还模仿他人的短篇创作,直到他意识到:该停下笔来,多读点东西了。
And so Jama Khan's land lay fallow for 30 years after his death, his family squabbling over his inheritance all the while.
所以,在贾马汗死后,他的土地休耕了30年,他的家人一直在他的继承权上争论不休。
They're in your mouth, up your nose, and covering your skin, all the while releasing a cacophony of quorum-sensing signals.
他占据在我们的口腔里,鼻子上,覆盖所有的皮肤,一刻不停地释放嘈杂的群体感应信号。
The master seemed confounded a moment: he grew pale, and rose up, eyeing her all the while, with an expression of mortal hate.
主人仿佛愣了一下。他变得苍白了,站起来,一直望着她,带着一种不共戴天的憎恨的表情。
It’smuch like a sadistic husband beating his wife, all the while voicing his regretover what her actions are making him do.
这颇有点像一位残酷成性的丈夫一边痛打她的妻子,一边又懊恼说是她的行为让他不得不打她。
It’smuch like a sadistic husband beating his wife, all the while voicing his regretover what her actions are making him do.
这颇有点像一位残酷成性的丈夫一边痛打她的妻子,一边又懊恼说是她的行为让他不得不打她。
应用推荐