Set in the nineteenth century, it is about a boy called Oliver who finds himself alone in the world.
故事发生在19世纪,是关于一个叫奥利弗的小男孩,他发现自己在这个世界上孑然一身。
I was alone in the world, and had nothing to depend upon but my wits and a clean reputation, but these were setting my feet in the road to eventual fortune, and I was content with the prospect.
我独自一人在这个世界上,除了我的机智和清白的名声之外,没有什么可依靠的。但这些都是我通向最终命运之路的跳板,我对这种前景感到满意。
She lived in my heart. But I lived nowhere. I was all alone in the world.
她活在我心中,可我无处立足,在这世上我孤独无助。
If he were alone in the world he would blow out his brains, and there would be an end.
假如他在世界上只单身一人,他可以一把自己结束掉,那倒也一了百了。
For over a century, I have lived in secret. Hiding in the shadows. Alone in the world.
一个世纪以来,我都秘密的活着,藏匿在黑暗中,独自一人。
I was alone in the world, and had nothing to depend upon but my wits and a clean reputation;
我是只身混世界,除了自己的聪明才智和一身清白,就再也没什么可依靠的了;
"We walk alone in the world. Friends, such as we desire, are dreams and fables." - Ralph Waldo Emerson.
“我们独自行走在世上。我们所渴望的友谊,都只是梦幻和传说。”——拉尔夫·沃尔多·爱默生。
Let me put it more clearly, since no one will believe that a thirteen year-old girl is completely alone in the world.
让我说的更明白点儿吧,由于没有人会相信一个13岁的女孩儿在这个世界上是完全无依无靠的,而我的确也不是。
Despite this great deal, a rain-drenched Oliver just can't seem to find a home and is left all alone in the world as an orphan.
即便这么便宜,被雨水淋透的奥利华还是没办法找到收养者而孤零零的继续当着孤儿。
Let me put it more clearly, since no one will believe that a girl of thirteen feels herself quite alone in the world, nor is it so.
让我说得更清楚一点吧,因为没有人相信一个十三岁的女孩在这个世界上会感到孤独。
In other words, it is effectively all alone in the world, unique but sadly under threat like so many other large mammals in Africa.
换句话说,它实际在世界上是独门别类,独一无二的,但让人难过的是它像东非的许许多多其它大型哺乳动物一样,正处于危险的境地。
For over a century, I have lived in secret, hiding in the shadows, alone in the world, until now. I am a vampire, and this is my story.
一个多世纪以来,我都秘密地生活着,茕茕孑立,形影相吊,直到现在。我是个吸血鬼,这是我的故事。
Those who used to chastise America for acting alone in the world cannot now stand by and wait for America to solve the world's problems alone.
过去有人严厉抨击美国在全球单独行动,如今他们也不能袖手旁观,等待美国单独解决世界面临的问题。
Teens may not share their feelings with others, believing that they are alone in the world and no one is listening to them or even cares about them.
患病青少年可能不和他人分享他们的感受,他们认为他们在这个世界上是孤独的并且没有人倾听他们甚至是在乎他们。
My brother, " said she as she placed his knapsack on his shoulders, "be careful of yourself, for if you are killed, I shall be alone in the world. "
“哥哥,”她把行囊挂上他肩头的时候说,“你要自己当心一点,因为如果你再永远离开了我,那我在这个世界上就只有孤零零的一个人了。”
No matter how old we get, we always need a place to call home. Because without the people you love most, you can't help but feel all alone in the world.
无论我们长多大,我们永远都需要一个叫做家的地方,因为没有了你最爱的人,你将难以自拔地陷入孤寂。
BARACK OBAMA: "Those who used to chastise America for acting alone in the world cannot now stand by and wait for American to solve the world's problems alone."
过去时常责难美国单独行动的国家现在不能袖手旁观去等待美国单独去解决世界问题。
The feeling that for many feels the most individualistic and the most personal — of being alone in the world — seems to be ironically tied to our social networks and larger social forces.
令人啼笑皆非的是,我们很多人感觉到的最为独特也最为个人的情绪——我们在这个世界上是一个孤独的个体——似乎是与我们社交网络以及更广泛的社交驱力连结在一起的(孤独让我们走到一起-译者注)。
And so that for me to see art that represents that confliction or confusion can be actually the kind of grace of identification that allows me to feel that I'm not alone in the world perhaps.
所以,在我看来,如果看到艺术,能够呈现矛盾与疑惑,实际上他们,带给了我一种认同的美丽,让我感觉,自己在这个世界上并不孤单。
Alone in the world, cast off by it, and with this sole treasure to keep her heart alive, she felt that she possessed indefeasible rights against the world, and was ready to defend them to the death.
她被这个世界所抛弃,只剩下孤身一人,只有这一件珍宝才能维持她心灵的生存,她感到她有不可剥夺的权利来对抗这个世界,而且准备好维护自己的权利一直到死。
And if any one says anything to you, as they probably will, being but men, you can chaff back a bit, of course, but remember you're a widow woman, quite alone in the world, with a character to lose.
要是有人跟你搭讪——他们很可能会的,因为他们都是男人嘛——你当然也可以跟他们打打趣儿,不过要记住,你是一位寡妇,孤身一人在世上过活,可不能丢了名声呀。
One benefit is that your muscles are working together as they do in the real world, rather than alone.
一个好处是你的肌肉就像在现实生活中那样一起进行了运动,而不是单独运动。
That leaves American retailers pretty much alone the world over in relying on magstripe technology to charge purchases—and leaves consumers vulnerable.
这使得美国零售商依赖于磁条技术来收取购买费用,这几乎是全球范围内少有的——这也使得消费者很容易受到伤害。
A little girl lost and alone follows a stag deep into the woods, and like Alice, down the rabbit hole, she finds herself in a strange world.
一个迷失和孤独的小女孩跟随一只鹿深入森林,像爱丽丝一样,进入兔子洞,她发现自己在一个陌生的世界。
A little girl lost and alone follows a stag deep into the woods, and like Alice, down the rabbit hole, she finds herself in a strange world.
一个迷失和孤独的小女孩跟随一只鹿深入森林,像爱丽丝一样,进入兔子洞,她发现自己在一个陌生的世界。
应用推荐