They crawled along on their bellies.
他们匍匐前进。
In recent years the newspaper had been limping along on limited resources.
近年来该报一直靠有限的资源艰难地发展。
By frugality, she managed to get along on her small salary.
通过节俭,她设法以自己微薄的薪水生活。
It was a clear little stream which ran quite merrily along on its narrow way through the luscious damp greenness.
这是一条清澈的小溪,在狭窄的道路上欢快地流过香甜潮湿的绿草地。
Ships raced along on the river.
船只在河上飞驰而过。
By frugality she managed to get along on her small salary.
凭着节俭,她设法以自己微薄的薪水生活。
We coasted along on our bicycles.
我们骑着自行车向前滑行。
It seems strange these days for anyone to take their kids along on business trips.
现在这个时候,任何人在商务旅行时带上孩子似乎都显得很奇怪。
There may be more to that old man hobbling along on his crutches than meets the eye.
拄着拐杖的跛老头也许还有更多去了解。
While they sat there crying by the roadside a young girl came riding along on a water buffalo.
她们坐在路边哭的时候,一个年轻的女孩骑着水牛过来了。
A golden ladder appears at her window and Grandma Annie invites the girl to come along on a magical journey.
一架金色的梯子出现在窗口,外祖母邀请她一起去进行一次神奇的旅行。
The truck bumped and rumbled along on a washboard surface cut with deep ruts.Some of the ruts were running with water.
我的卡车在搓板似的路面上颠簸,地上还有很多深沟,有的沟里还有流水。
The truck bumped and rumbled along on a washboard surface cut with deep ruts. Some of the ruts were running with water.
我的卡车在搓板似的路面上颠簸,地上还有很多深沟,有的沟里还有流水。
He was so divine he was God so that when he walked along on the wet sand on the beach his feet didn't leave footprints.
他非常神圣,他是上帝,因此他走在湿的沙滩上,不会留下脚印。
She took Chelsea along on what would be an important effort for the United States and a grand personal Odyssey for them both.
她是带着切尔西一起去的,这次访问工作对美国来说非常重要,对于她们也是一次重要的个人探索之旅。
Bringing pets along on a blind date is becoming a new trend among unmarried men and women in Japan, Japanese media reported.
据日本媒体报道,日本的单身男女现在流行相亲时带着自己的宠物。
Michael moves through the ducts above the ceiling, crawling along on his belly, and peering below him through the air vent system.
Michael在天花板上的排气管道中爬行,通过下面的排气口了解自己的方位。
Instead, the country coasts along on the education-itself far from perfect-provided a generation or so ago to its present workforce.
相反这个国家沿海岸线地区的教育,尽管本身十分不足,却为一代甚至一代以前提供了劳动力。
Stand-ups still whine about bad dates; sitcom plots keep getting rehashed; sketch comedy continues to limp along on Saturday Night Live.
脱口秀还在唠叨着不幸的约会;情景喜剧的情节继续滥调翻新,喜剧小品继续一瘸一拐地跟着《周末夜现场》。
He was fascinated by the many business trips I've taken to Japan in recent years, and wished his health had let him go along on one of them.
最近几年他特别关注我每次去日本的商务旅行,而且还说如果自己的健康状况允许的话,希望能够也带上他去一次。
Today, some of those victims, their stumps hanging uselessly and conspicuously by their sides, wander along on the opposite side of the street from their former tormentors.
今天,当年的一些受害人带着自己无用但却张扬地悬在两侧的假肢,在街道的对面闲荡,躲避之前对他们施刑的恶人们。
Not only do you have to prepare for your start-up emotionally and financially, but you have to be committed to its constant needs until it's mature enough to hum along on its own.
你不仅要在感情上和财务上为自己的企业做好准备,还必须满足它持续不断的需求,直到它足够成熟可以自行运转。
For those of you planning to travel it, here is a list of attractions along the way, in alphabetical order and from west to east: a rock. It's a white one, about halfway along on the right.
对计划到这里旅行的人来说,一路上有很多景点,以字母排序从西到东有:白色巨石,它在大约一半路程的地方,公路右侧,你不要错过。
On a chain-link fence along Route 39 hangs a homemade poster, peppered with hearts, thanking firefighters and police.
39号公路沿线的铁丝网上挂着一张人们自制的海报,上面布满了心形图案,以感谢消防员和警察。
In fact, all the pyramids along the Nile are on the west bank.
事实上,尼罗河沿岸所有的金字塔都在约旦河西岸。
Theoretically, this convection would carry the continental plates along as though they were on a conveyor belt.
从理论上讲,这种对流会把大陆板块带到一起,好像把它们放在传送带上一样。
It's about an hour outside Seoul, built on former tidal flats along the Yellow Sea.
它距首尔大约一小时车程,建在黄海沿岸的旧滩涂上。
Cyclists jump on and off pavements and ride at speed along the pavements.
骑自行车的人在人行道上跳上跳下,并且沿着人行道高速行驶。
Cyclists jump on and off pavements and ride at speed along the pavements.
骑自行车的人在人行道上跳上跳下,并且沿着人行道高速行驶。
应用推荐