Herr life was blighted by an unhappy marriage.
她的一生被不幸的婚姻所毁·。
An unhappy marriage, Jon, can play such havoc with other lives besides one's own.
不幸的婚姻,乔恩,不但会毁掉自己的一生,也会毁掉别人的一生。
She said she would rather be a single parent than make do with an unhappy marriage.
她说她宁愿当个单身妈妈也不愿凑合着过不幸福的婚姻生活。
There is even more proof that an unhappy marriage is bad for your health, researchers said.
研究者称,新的研究结果进一步证明不愉快的婚姻是健康的一大“杀手”。
And that must be a benefit: to them, to men spared an unhappy marriage; perhaps to society as a whole.
这必须是件无论对她们自己还是对于得不到一个幸福婚姻的男性、或许还对于整个社会都有利的事情。
How they ended up in an unhappy marriage to begin with, however, will have to be fodder for another study.
他们如何结束不愉快的婚姻并开始,然而,另一项研究将会有结果。
Hence, why wearing pearls instead of diamonds on your wedding day would be thought to predict an unhappy marriage.
因此,这就是为什么认为在婚礼那天,佩戴钻石比佩戴珍珠更能有一段美满婚姻的缘故。
This element of destructive behavior may stem from an unhappy marriage in which the husbands or wives don't know each other.
这个元素的破坏性的行为可能源于一个不幸的婚姻中,丈夫或妻子不知道对方。
A person stuck in an unhappy marriage faces only two options: stay married and miserable, or get divorced and, hopefully, become happy.
陷于痛苦婚姻的人有两个选择:要么维持婚姻,继续痛苦;要么离婚,并可望,获得快乐。
Seeing my bewilderment, she smiled and went on to describe how she had endured decades in an unhappy marriage with a gruff, verbally abusive man.
看到我迷惑不解的表情,她微笑着,然后描述这几十年来她是如何忍受这段痛苦的婚姻,和一个脾气暴躁,谩骂不休的男人。
Deng Qiulan is a quiet woman of stubborn dedication. Her fellow Tzu Chi volunteers credit her energy and devotion to her escape from an unhappy marriage.
邓秋兰是个不多话但意志坚定的女性,她的慈济伙伴赞赏她的活力和投入,她也借由慈济走出一段不愉快的婚姻。
With divorce on the rise in Japan, some couples are choosing to celebrate the end of an unhappy marriage by saying "I do" for a final time at a divorce ceremony before friends and family.
日本离婚率不断上升,一些夫妇举办一种仪式来结束不愉快的婚姻生活。在离婚典礼上,他们会当着家人和朋友的面最后说一次“我愿意”。 。
On a humid afternoon when he was 5, his mother told him she was divorcing his father, ending an unhappy marriage in which "claw hammers were thrown" and "lipstick was found in places it shouldn't be."
在他五岁时一个潮湿的下午,他母亲告诉他,她正在和父亲办离婚,准备结束这段在“锤子乱扔”与“口红在它不应该出现的地方被找到”中不开心的婚姻。
You cocoon yourself into a life that insulates you from all these fears: a stable but unhappy marriage, a job that doesn't require you to take risks, an income that keeps you comfortable.
你把自己包裹在隔绝了所有这些恐惧的生活里:比如一场稳定但毫无幸福可言的婚姻,一种无需你冒任何风险的工作,一份令你始终都很舒服的收入。
Young people are the most inclined to turn to marriage as a means of escaping from an unhappy home environment.
年轻人最容易把结婚作为逃避不幸家庭环境的一种方法。
He had never been an unhappy man; his own temper had secured him from that, even in his first marriage;
他从来不是个悲苦人,因为他脾气就是乐呵脾气,就算第一任婚姻时也是如此;
He had never been an unhappy man; his own temper had secured him from that, even in his first marriage;
他从来不是个悲苦人,因为他脾气就是乐呵脾气,就算第一任婚姻时也是如此;
应用推荐