And even now, he didn't understand that she hadn't meant Greely any harm.
就是现在,他也不懂她不是存心要伤害格利列。
Well, I ran the risk and even now, it's what people look scarce I don't care.
我冒了那个险,知道现在,研究这些的人还是少之又少,我并不在乎别人的看法。
God saved you from the river, he saved you in all your wanderings and even now.
上帝保佑你不被河水淹死,在你流浪时,上帝一直庇佑你,甚至现在。
YAN: How did you manage to look so composed and poised in your first start and even now?
你如何设法找到镇静和平常心在你第一次先发以及现在?
This used to be a mansion of a merchant and even now it's clear that the merchant was rather successful.
这原来是一个商人的官邸,即使是现在,依然可看出这个商人是相当成功的。
The robbery was called the heist of the century, and even now the police can't explain exactly how it was done.
这起盗窃案被称为本世纪最大的盗窃案,而且直到现在,警察都没有侦破到底他们是如何盗窃的。
And even now, the view from Waterloo Bridge at dusk is enough to make me pull over for a few minutes of silent gazing.
即使是现在,黄昏时分从滑铁卢桥上看到的风景还是会让我停下自行车,静静地凝视片刻。
I think of myself over the years, and even now, rushing through days in my job as a software designer in a sort of fog.
这些年我一直在思考,在程序员的工作中迷失的过着每一天。
Then, and even now, walking into a meeting knowing I won't field every question as well as I'd like can be intimidating.
那时候,甚至是现在,当我得知与人会面时遇到的所有的问题不一定是属于我专长领域或者也不是我喜欢时,我总是难免怯场紧张。
It was as though they had never seen these things before, and even now they could hardly believe that it was all their own.
就像他们从来没见过这些东西一样——他们还是不敢相信这一切已经属于他们自己了。
And even now it seemed to her that they were saying to one another the last things you would have expected on such an occasion.
即使是现在,她也觉得他们当时相互说的话是那种场合最不该说的。
I think it shows that we didn't just call each other best friends, we truly were best friends, and even now we can be best friends again.
我认为这表示,我们并不仅仅是我们宣称的彼此的好朋友,而且我们的的确确是彼此的好朋友,而现在我们又成为好朋友了。
Real interest rates (ie, after allowing for inflation) have been negative for the past two years and even now are barely positive (see chart).
实际利率(包括通货膨胀)过去两年一直为负,即使是现在,也仅仅勉强为正(见图)。
Of course at the time the peace of Europe often seemed fragile, and even now looking back we can see how risky and complex the whole structure was.
当然,当时的欧洲和平通常很脆弱,甚至今天回顾起来我们也会发现当时的整个结构有多危险与复杂。
She knows what the night holds for her, because she has been touchedby its evil, and even now she feels it seeping like vapor through the walls ofher home.
她知道黑夜中的危险,因为她已经被它的恶魔伤过一次了,即使到现在她还能感觉到它像水汽一般渗入进她的家中。
When I was a teen, I was bullied at school - and even now I find myself worrying that other people are looking at me, maybe even laughing behind my back.
当我十多岁的时候,我在学校里被欺负了,直到现在我还担心别人盯着我看,可能还在背后嘲笑我。
It has taken me 18 years and four children to believe him, and even now I think he just must be one of those rare men who is more interested in inner beauty.
我经过18年,生了四个孩子后才相信他,即使是现在,我还是觉得他一定那些对内在美更感兴趣的少见男人中的一个。
It wasn't until recently that the first ATM's appeared, and even now they're only connected to a network so small that it renders them useless to many foreigners.
直到最近才出现了第一台atm机,而且连的网络非常小以致很多外国人没法使用。
The Mercedes W123 series cars were damn-near indestructible, and even now you’ll see them everywhere from country club parking lots to the streets of Mogadishu.
梅塞德斯W123系列车型几乎是永不磨损的,时至今日从乡村酒吧的停车场到摩加迪沙的街道上的几乎任何地方,你还可以看到它们的身影。
I recognize its importance and value, and even now in college I try to take something away from every class I have to take, regardless of how boring I may find it.
我承认它的重要性和价值,甚至现在上大学了我也努力在不得不上的课上学到点东西,不管这个课有多无聊。
And even now, if I go on vacation or don't check my email for too long, I can get in a heap of trouble: the email piles up, and it can be a real chore getting back to my empty inbox.
即使到如今,如果我去度了个假,或是好久没有检查e -Mail,我就有麻烦了:邮件堆积如山,要全部处理完可真是伤透脑筋。
Her father had been in his day one of the best-known Hindu pundits, and even now her husband's fame as a pundit, as a man who could read and write Sanskrit, had spread far beyond Cunupia.
她父亲在的时候就是一个修为很深的印度教徒,而且现在他丈夫作为一个修行者的声望也已经超出了克努皮亚村,他是能读写梵文的。
And now, most of the British public is familiar even with Heston Blumentha's molecular gastronomy.
而现在,大多数英国人甚至对赫斯顿·布鲁门塔分子美食学也很熟悉。
Now even the project's greatest cheerleaders talk of a continent facing a "Bermuda triangle" of debt, population decline and lower growth.
现在,即使是该计划最大的支持者也在谈论面临债务、人口减少和低增长的“百慕大三角”大陆的话题。
As computer-generated imagery has become cheaper and more sophisticated, the film industry can now convincingly recreate people on-screen even actors who have been dead for decades.
随着计算机合成影像变得越来越便宜而精密,现在电影行业可以逼真地在屏幕上重现人物,甚至是已经过世几十年的演员。
Now, however, a New Zealand based startup company aims to bring messy homes and even splitting headaches back to normal.
然而现在,新西兰的一家创业公司正致力于让四分五裂的家庭恢复正常,甚至试图治愈令人痛不欲生的头痛症。
Now, however, a New Zealand based startup company aims to bring messy homes and even splitting headaches back to normal.
然而现在,新西兰的一家创业公司正致力于让四分五裂的家庭恢复正常,甚至试图治愈令人痛不欲生的头痛症。
应用推荐