And he said to them, he put clay on my eyes, and I washed, and I see.
瞎子对他们说,他把泥抹在我的眼睛上,我一洗,就看见了。
And he said to them: Ye men of Israel, take heed to yourselves what you intend to do, as touching these men.
他便向议员们说:“诸位以色列人!”你们对这些人,应小心处理!
And he said to them: Why would you do so? Know you not that there is no one like me in the science of divining.
若瑟对他们说:“你们作的是什么事?难道你们不知道像我这样的人会占卜吗?”
Mt. 13:28 and he said to them, an enemy has done this. And the slaves said to him, do you want us then to go and collect them?
太十三28他就对他们说,这是仇敌作的。奴仆就对他说,那么你要我们去薅集它们么?
Lk. 9:3 And he said to them, Take nothing for the journey, neither a staff nor a bag nor bread nor money, nor have two tunics apiece.
路九3对他们说,行路的时候,不要带手杖和口袋,不要带食物和银子,名人也不要有两件里衣。
And Joseph saw his brothers and recognized them, but he disguised himself to them and spoke harshly with them. And he said to them, Where have you come from?
约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉的话,问他们说,你们从那里来?
And he said to them,"Therefore every scribe who has been trained for the kingdom of keaven is like the master of a household who brings out of his treasure what is new and what is old."
然后他说,凡文士,受教作天国的门徒,就像一个家主,从他库里,拿出新旧的东西来
He said that he had heard the calls to preserve the boxes and had seen how some of them were listed as historic buildings.
他说,他听到了保护这些箱子的呼声,也看到其中一些被列为历史建筑。
"It's liberating to be able to offer them this advice: that you spending time with your child and letting him play is one of the most valuable things you can do," he said.
他说:“能够为他们提供这样的建议真的令人感到畅快,即花些时间和你的孩子待在一起,让他玩耍,这是你能做的最有价值的事情。”
He called Harlequin and Pulcinella and said to them: "Bring that Marionette to me!"
他把哈利昆和庞奇内洛叫来,对他们说:“把木偶带到我这儿来!”
"I will eat half and take the other half to her, " said he at last and he divided them into two piles.
“我吃一半,把另一半给她,”最后他说着,把它们分成了两堆。
When he got thanks, he always said, "It's my duty and it's just that some people need some help, there should be someone standing out to give them a hand."
当他收到感谢时,他总是说:“这是我的职责,只是有些人需要一些帮助,应该要有人站出来帮助他们。”
They made that sacrifice they needed to make and it worked out for them, "he said."
“他们都懂得在需要的时候作出自我牺牲,这也是他们能走到最后的原因,”他说。
"These actions are necessary and they are important and the markets are adjusting to them," he said.
他说:“这些行动是必需的、也是重要的,而市场正在进行调整以适应这些变动。”
He addressed them, he pointed them out and he said we have to fix them, make sure it does not happen again, carry forward.
他处理它们,指出它们,他说我们应该做出弥补,确保这样的事情不再发生,继续前进。
Then he returned to the disciples and said to them, "Are you still sleeping and resting?"
于是来到门徒那里,对他们说,现在你们仍然睡觉安歇吧。
"There is no break down and as everybody has said, I will talk to all of the negotiators and reconvene them, " he said.
姆贝基说:“会谈没有破裂,正如大家所说,我将跟所有参加谈判的代表谈话,恢复会谈。”
He said he had some Russian clients coming over and he wanted them to sign a multimillion-pound deal.
他说有几名俄罗斯客户要过来,他想和他们签署一项数百万英镑的交易。
"At the moment, our use of computers is limited by the fact that we need a keyboard and a screen to access them," he said.
他说:“目前,我们使用电脑是受到客观限制的,我们只能通过键盘和显示器才能使用电脑。”
"We are hopeful that some people escaped, and we're hoping to find them alive," he said.
“我们希望有些人能逃脱,我们希望发现他们还活着,”他说。
He observed one group of children behind rocks. "I tried to wave to them and to get their attention, but I didn't get a response," he said.
他看到了教室后面有一群孩子。“我试着向他们挥手,引起他们的注意,但没有得到任何回应。”他说。
"I tried to wave to them and to get their attention, but I didn't get a response," he said.
“我试着向他们挥手,引起他们的注意,但没有得到任何回应。”他说。
Though commodity prices continue to rise, he said he expects them to 'level out' and expected underlying inflation to ease as the slower economy inhibits firms from raising wages and prices.
尽管大宗商品价格不断上涨,但他预计它们将逐步“趋平”,而且由于经济放缓制约了企业给员工加薪以及提高产品售价,潜在通胀将得到缓解。
Though commodity prices continue to rise, he said he expects them to 'level out' and expected underlying inflation to ease as the slower economy inhibits firms from raising wages and prices.
尽管大宗商品价格不断上涨,但他预计它们将逐步“趋平”,而且由于经济放缓制约了企业给员工加薪以及提高产品售价,潜在通胀将得到缓解。
应用推荐