Perry and I exchanged goodbyes.
我和佩里互相道了别。
戴夫和我闹翻了。
My girlfriend Lynn and I eloped.
我和女友琳恩私奔了。
Trevor and I exchanged a glance.
特雷弗和我相互瞥了一眼。
Dave and I go back twenty years.
我和戴夫相识有二十年了。
She nuzzled me and I cuddled her.
她用嘴巴和鼻子轻轻蹭蹭我,我搂住了她。
Ginette and I gathered our things together.
吉内特和我把我们的东西集中到一起。
Over the years, Rosie and I had drifted apart.
多年以来,我和罗西早已疏远。
I don't believe Laverne and I will ever be parted.
我相信拉弗内和我永远都不会分开。
My wife and I discovered some superb places to eat.
我妻子和我发现了一些很棒的吃饭的地方。
Steve and I became soul mates, near-constant companions.
我和史蒂夫成为了知音和形影不离的伙伴。
Darren and I belted down the stairs and ran out of the house.
达伦和我飞奔下楼,跑出了屋子。
A week later, Sara and I attended an open day at Ted's school.
一周后,我和萨拉参加了泰德的学校的开放日。
Nasser and I do everything together, he involves me in everything.
纳萨和我做什么事都在一起,他让我参与所有的事情。
Charles and I were closeted in his study for the briefing session.
查尔斯和我在他的书房里私下开简报会。
Steve and I were at very different stages in our respective careers.
史蒂夫和我处在各自事业的迥然不同的阶段。
James Watson, Philip Mayo and I gave a slide and video presentation.
詹姆斯·沃森、菲利普·梅奥和我一起做了一场有幻灯和录像片的讲座。
You don't have to be alone with him and I don't think you ought to be.
你没必要和他单独相处,而且我认为你不应该和他单独相处。
I did have a few worries about how Hugh and I would shape up as parents.
我对休和我将如何为人父母的确有些担心。
Vanessa and I had been student radicals together at Berkeley from 1965 to 1967.
瓦妮莎和我在1965年至1967年期间都是伯克利大学的学生激进分子。
Mildred and I are very compatible. She's interested in the things that interest me.
米尔德丽德和我非常意趣相投。我感兴趣的东西她也感兴趣。
Pete can't go and I can't either.
皮特不能去,我也不能。
He smiled and I smiled back. As you do.
他微笑,我也报以微笑。真所谓礼尚往来。
He asked me to marry him and I accepted.
他向我求婚,我答应了。
The files are locked up and I can't get at them.
文件资料锁起来了,我取不出来。
We didn't take any precautions and I got pregnant.
我们没有采取任何避孕措施,所以我怀孕了。
It was a loaded question and I preferred not to comment.
这是个带有圈套的问题,还是不作评论为好。
I decided I wanted to live alone and I sent him packing.
我决定要独自生活,所以我把他打发走了。
It was a thoughtless remark and I regretted it immediately.
这是一句欠考虑的话,我马上就后悔了。
It was a thoughtless remark and I regretted it immediately.
这是一句欠考虑的话,我马上就后悔了。
应用推荐