They leaned over the fence rail to shake hands with Scarlett when she called and they laughed at her rickety wagon, their black eyes bitter, for they were laughing at themselves as well as her.
思嘉去拜访时他们倚在篱笆上跟她握手,并且取笑她那辆摇摇晃晃的破车,不过他们的黑眼睛是忧伤的,因为他们取笑她时也等于在取笑他们自己。
We were deeply moved by the terror as well as the courage of the old people. We laughed at their charming eccentricities and wept at their anguish.
我们为两位老人的深切恐惧及他们因此而表现出的非凡勇气伸深打动,为他们可爱的偏执而笑,为他们极度的痛苦而泣。
"Well then, " remarked the ants, as they laughed and shut their storehouse, "since you kept yourself busy by singing all summer, you can do the same by dancing all winter.
“那好,你就继续唱吧。”蚂蚁关上仓库门嘲笑蝗虫,“既然你夏天忙着唱歌,不如冬天就跳舞得啦!”
A crueler woman might have laughed at him, but Dany squeezed his hand and said, "They frighten me as well."
一个残酷点的女人可能会嘲笑他,但丹尼捏了捏他的手说,“他们也吓到我了。”
The audience laughed, but Clinton's comments were no joke toChepkurgor, who described the younger Clinton as a "beautiful, disciplined and well-natured woman."
奇普库戈尔认为年轻的克林顿是一个“美丽的,有约束的和良好性情的女子。 ”观众们捧腹哄堂而笑,但克林顿并没有笑话奇普库戈尔的意思。
The audience laughed, but Clinton's comments were no joke toChepkurgor, who described the younger Clinton as a "beautiful, disciplined and well-natured woman."
奇普库戈尔认为年轻的克林顿是一个“美丽的,有约束的和良好性情的女子。 ”观众们捧腹哄堂而笑,但克林顿并没有笑话奇普库戈尔的意思。
应用推荐