We might dismiss tales of buried treasure and comedy "mummerset" accents out of hand now that we're grown-ups.
现在我们已经大人了,我们可能会不屑一顾地掩埋藏宝和喜剧“玛迈塞特”口音的故事。
And now that we have opened the archive, the evidence is here for all to see.
既然我们打开了档案文件,证据就显而易见了。
And now that we are getting more customers, next year we expect to make a healthy profit.
现在我们顾客越来越多,我想明年我们能够获得很多利润。
And now that we have got all of this money tied up in this, it's kind of turned on us.
现在我们们的钱都在这上面,这就像吊我们上钩。
And now that we can say what makes a good founder, we know how to put an upper bound on the size of the pool.
而我们现在能辨识出好的,也就知道了这个池塘能有点多大了。
And now that we see them being awarded to athletes from all over the world, we are very proud about that," she said.
如今,既然我们都已看到这些奖牌已被颁发到了来自世界各地的运动员手中,我们为此而感到无比的自豪。
And now that we have learned how to create plasma, in reality we can rely 100% on feeding yourself through plasma technology.
现在我们学会了如何创造等离子体,实际上我们可以通过等离子科技百分之百的提供人体所需的所有能量。
And now that we can easily connect with people online, getting to know others off the web is a habit becoming less and less common.
并且现在我们很容易地在网上联系到其他人,离开网络去了解别人对我们来说变得越来越陌生了。
And now that we talk about a planet, there are other planets like Maldek or Pax that long ago exploded and are now restored to their pristine state.
现在,我们谈论一颗星球,还有其它的行星像Maldek或Pax在不久之前爆发,现在又正在恢复到其原始的状态。
We Americans have not always done our part in it, but it is all we have, and now that we live in an interdependent world, it must have our full support in building an integrated global community.
美国人并没有总是尽到自己的本分,但我们所能做的也就这么多了。既然我们生活在一个相互依赖的的世界里,我们就必须全力支持构建一个全球一体化社会。
The biggest change, though, and one I'm sure many of you will welcome, is that we now have a car at last—we've been asking for one for years.
不过,我相信你们都会为之欢喜的最大变化是,我们现在终于有了一辆车了——这是已经持续了好几年的愿望了。
Let's go ahead and draw our Lewis structure based on the rest of the rules now that we have a skeleton.
既然我们已经有了框架,那我们就根据剩下的规则,继续画路易斯结构。
They had a cinnamon-like herb called bog myrtle, but it was the Romans who introduced many of the herbs and vegetables that we now know and love.
他们有类似肉桂的草本植物名为桃金娘,但是是古罗马人引进了很多我们现在了解并且十分喜欢的草本植物和蔬菜。
But we are now knowledgeable enough to reduce many of the risks that threatened the existence of earlier humans, and to improve the lot of those to come.
但现在,我们有足够的知识来降低许多威胁早期人类生存的风险,并改善未来人类的命运。
It used to be three kilometres but most people wanted to do a bit more than that so we lengthened it to five kilometres—we now go round the lake twice and that adds an extra two kilometres.
以前是3公里,但大多数人想多逛一下,所以我们把路程延长到5公里——现在我们绕湖两圈,这就比以前增加了2公里。
We are pretty sure that horses were first domesticated a bit earlier, to the northwest, in the area that is now Ukraine and western Russia.
我们很确定在早些时候,马就在西北地区,即现在的乌克兰和俄罗斯西部被驯养。
Now some experts are proposing that we should take advantage of the teen brain's keen sensitivity to the presence of friends and leverage it to improve education.
现在一些专家提出,我们应该利用青少年的大脑对朋友在场的敏锐感知,并借助它来改善教育。
Now in a way, Painlevé's films conform to norms of the 20s and 30s, that is, they don't fit very neatly into the categories we use to classify films today.
然而在某种程度上,Painlevé的电影符合20年代和30年代的标准,也就是说,它们不太符合我们现在用来给电影分类的类别。
This used to be an agricultural area and we already know that where the main lecture hall now stands, there once were farm house and barn that were erected in the late 1700s.
这曾经是一个农业区,我们已经知道,现在主演讲厅所在的地方曾经有建于18世纪晚期的农舍和谷仓。
In the past, doing the timetabling was quite simple but now we have a lot more courses and what's made it complicated is that many of them have options.
在过去,做时间表是很简单的,但现在我们有更多的课程,让这个过程变得复杂的是,当中许多课程还有不同选择。
What is more important, the decisions that we make now about the design of our cities will determine the everyday lives and health of the coming generations.
更为重要的是,我们现在所做的关于城市设计的规划将决定未来几代人的日常生活和健康。
Shall we now have a look at the projects that different researchers and organisations are working on?
我们现在来看看不同的研究人员和组织正在进行的项目吧?
Now we know that, shortly after they hatch, ducklings fix on any object about the size of a duck and will henceforth follow it.
现在我们知道,小鸭子孵化后不久,它们就会固定在如鸭子大小的任何物体上,并从此跟随它。
Thirty years ago, it would have been inconceivable to have imagined a ban on smoking in the workplace or in pubs, and yet that is what we have now.
30年前,在工作场所或酒吧里禁烟会是不可想象的,而它正是我们如今所有的。
We used to have the main feeding time in the afternoon at around 3 pm, but we found that some of the animals got a bit hungry waiting until then and so we now have it at noon.
我们过去主要的喂食时间是下午3点左右,但我们发现等到那时有些动物会有点饿,所以我们现在的喂食时间是中午。
The fact that we now imagine our planet as a whole does not mean that the "rescue" of our planet will come with one big global stroke of genius and technology.
事实上,我们现在认为所在的星球是一个整体,这并不意味着对我们星球的“拯救”能靠着一次全球性的天才之举和技术就能实现。
That is, language is abstract enough that we can talk about things that aren't present here and now.
也就是说,语言是足够抽象的,以至于我们所讲的东西可以是此时此刻并不在场的事物。
Now, what we do have clear evidence for is that people are developing friendships and professional networks in a way that wasn't possible before, the process is faster.
现在,我们确实有明确的证据表明,人们正在以一种以前不可能的方式发展友谊和专业网络,而且这个过程发展得更快了。
Of course, we now know that the planets, including Earth, revolve around the Sun, and that the solar system is only a tiny part of the universe.
当然,我们现在知道,包括地球在内的行星都围绕太阳公转,而太阳系只是宇宙的一小部分。
All in all, doing reading will do us much good if we do it from now on, and it is strongly suggested that we should make reading become a habit of our life.
总之,如果我们从现在开始读书,它对我们有很大的好处,有人强烈建议我们应该让阅读成为我们生活中的一个习惯。
应用推荐