Do you see those traffic lights? Go straight ahead at the traffic lights and then turn right.
你看到那些交通指示灯了吗?一直向前走,走到红绿灯处然后向右拐。
I think you can turn here; go two blocks and then turn right onto first street.
我想你可以在这里转,走两个街区,然后右转到第一街。
Woman: I think so , um…walk west for two blocks and then turn right. That's River Road.
我想可以,恩……往西走两个十字路口然后右转。就到了河流路。
OK, no problem. You can go along this road and then turn right at the first intersection.
没问题,我知道!你可以沿着这条路走,然后在第一个十字路口向右拐。
Go along the road for three blocks and then turn right. You'll see the hospital on you left.
沿着这条路走三个街区,然后右转,医院就在你的左边。
Go along the road for three blocks and then turn right. You'll see the hospital on your left.
沿着这条路走三个街区,然后右转,医院就在你的左边。
Yes, it is. See those traffic lights? Go straight ahead at the traffic lights and then turn right.
是的。看到那些交通指示灯了吗?一直向前走到红绿灯处然后向右拐。
Yang Ling: Let me see. Er..., go along this street, and then turn right at the third crossing. The museum is on your left. You can't miss it.
杨玲:让我想想,呃,沿着这条路走,然后在第三个十字路口向右转,博物馆就在你的左边,你不会错过的。
When you leave the tourist information centre, turn right and follow Willow Lane until it joins Pine Street and then right opposite—on the far side of the railway tracks—is the café.
当你们离开旅客咨询中心后,右转,顺着柳树巷一直走到与松树街两街交界处,然后正对面就是咖啡厅,就在铁道线较远的那一边。
Walk past the tree, take the first right turn, and then walk for five more minutes.
走过那棵树,在第一个路口右转,然后再走五分钟。
She could improvise right next to saxophonists like Charlie Parker, Coleman Hawkins or Lester Young, then turn around and perform a classic American ballad while infusing it with her natural swing.
她可以站在萨克斯手查理·帕克,科尔曼·霍金斯或者莱斯特·扬旁边即兴演出,接着又转身表演融合了自然摇摆的经典美国民谣。
If, for example, you turn right, then it’s a mistake, so it loops back and it gives you further instructions.
而如果你向右转,那就错了,所以它会环回,并给你下一步的指令。
If you turn 90 degrees to the right and walk two steps, you end up in a different position than if you first walked two steps and then turned.
如果您向右旋转90度,然后走两步,这时您所处的位置显然与先走两步再转身不同。
Then the angel of the Lord moved on ahead and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right or to the left.
耶和华的使者又往前去,站在狭窄之处,左右都没有转折的地方。
Sure. Go along this street, and then turn left at the third crossing. The hospital is on your right.
当然可以。沿这条街走,然后在第三个十字路口向做转弯,医院就在你的右边。
Turn head to right fully and then to left fully keeping shoulders facing forwards.
保持肩部向前,转动头部向右到不能继续,然后向左转。
turn your hands over towards the centre - not too fast, not too slow (it might take a bit of practice to get the speed right), and then put them down on the table
双手同时向中间翻转过去——不能太快也不能太慢,这个地方可能需要一点练习来控制翻转的速度,随后双手同时扣住桌面。
Go up this street until you get to the main street. Then turn right and walk about four blocks or so.
在你到达主大街之前直走。然后右转再大概走四个街道就差不多了。
Yes, then, at the traffic light, turn right onto Ocean Road. At the next intersection, turn left and you'll be at the entrance to Disney World.
是的,然后在红绿灯向右转向海洋大道。在下一个路口再向左转你就到了迪斯尼乐园的门口了。
You go two blocks and turn to the right. Then go three blocks. You'll find the First National Bank on your left.
你走两个街口右转,再走三个街口,你就会找到第一国家银行,在你的左边。
Go straight ahead and turn right(lift), take No. 12bus, then ask again after you get off.
对直往前走,然后转右(左),乘12路公共汽车,下车后再问。
OK. Help me first, then walk towards and turn right. You will see a luxurious car on the roadside. That's just for you. And your second wish?
好的。先帮我劈柴,一会儿你向前走然后右转,你会看到路边停着一辆豪华小轿车,那就是给你的。
Go down this street and turn left at the first crossing. Then you 'll find the hotel is right there, on your left.
沿着这条街走,在第一个十字路口向左拐,你会发现宾馆就在你的左侧。
Walk down this street two blocks and turn left (right), then you can see it on the left side.
沿着这条路直走,过了两个街区然后左(右)转产供销就会瞧到它正在路的左侧。
Go along this street, and then turn left at the fourth crossing, the shopping centre is on your right.
沿着这条街走,然后在第四个路口左拐,购物中心在你的右边。
Walking down this street two blocks and turn left (right), then you can see it on the left side.
沿着这条路直走,过了两个街区然后左(右)转,就会看到它在路的左侧。
Walking down this street two blocks and turn left (right), then you can see it on the left side.
沿着这条路直走,过了两个街区然后左(右)转,就会看到它在路的左侧。
应用推荐