President Clinton has renewed his attacks on the American tobacco industry accusing it of using delaying tactics to block anti-smoking legislation.
克林顿总统再次对美国烟草业进行攻击,指责其使用拖延战术阻止反吸烟立法。
Maggie Mahoney, a lawyer with the tobacco Control legal Consortium, a national network of legal centres involved in anti-tobacco litigation, praised the persistence of the Williams family.
玛姬·马霍尼,烟草控制法律协会——一个参与反烟草诉讼的全国性网络法律中心的律师,称赞坚持不懈的威廉姆斯家族。
The state, despite signing an international anti-smoking convention in 2004, still owns 50% of the world’s third-largest cigarette company, Japan Tobacco.
尽管在2004年签订了国际反吸烟协定,但日本国家仍然掌控着世界第三大烟草公司---日本烟草50%的股权。
STRICT regulation and the success of anti-smoking campaigns continue to hit tobacco firms' revenues in rich countries.
严格的监管和反对吸烟运动的成功持续打击着烟草公司在富裕国家的收入。
In many wealthy nations, deaths from cardiovascular disease and cancer have declined, thanks largely to the success of anti-tobacco campaigns.
在许多富裕国家,心血管疾病和癌症引起的死亡正在减少,当然,这在很大程度上要归功于反烟运动的成功。
Indeed, it took tobacco critics half a century before the relevant committees in Congress had enough anti-tobacco members to pass legislation allowing the FDA to regulate tobacco as a drug.
实际上,烟草批评人士经过半个世纪的努力,才说服相关国会委员会,以立法形式允许美国食品和药品管理局将烟草列为药物。
Young people who are exposed to multiple anti-tobacco advertisements on television and who can describe these ads accurately are less likely to take up smoking than their peers, study findings show.
研究发现表明,经常观看电视里大量反对吸烟广告,而且能够精确描述出广告含义的年轻人与其他同龄人相比,吸烟的可能性更小。
But a big reason is that the people who create anti-tobacco ads have refined their messages.
但更大原因是抗烟人士重新更精准定义了他们的宣传口号。
Over 150 countries have already ratified the Framework Convention on Tobacco Control, which requires countries to take a range of anti-smoking measures.
已有150多个国家通过了《烟草控制框架公约》(FrameworkConventiononTo bacco Control)。该公约要求缔约国采取一系列反吸烟措施。
More than 1.9 billion people, representing 28% of the world's population, live in the 23 countries that have implemented at least one strong anti-tobacco mass media campaign within the last two years.
23个国家在过去两年中至少开展了一项强有力的反烟大众媒体宣传运动,有19亿多人在这些国家生活,占到世界人口的28%。
And finally, this week also brought a ruling that anti-tobacco activists in the United States called historic.
最后,本周还有一项裁决,令美国反烟草运动者们称之为“历史性的”。
The state, despite signing an international anti-smoking convention in 2004, still owns 50% of the world's third-largest cigarette company, Japan Tobacco.
尽管在2004年签订了国际反吸烟协定,但日本国家仍然掌控着世界第三大烟草公司- - -日本烟草50%的股权。
The monks -- attending a three-day workshop on "Buddhism and tobacco control" in the Cambodian capital Phnom Penh -- aim to become role models for anti-smoking efforts in Asia.
这些僧侣日前正在柬埔寨首都金边参加一个名为“佛教与烟草控制”的研讨会,他们举办此次活动的目的是要为亚洲的禁烟运动树立榜样。
But health organisations and anti-tobacco pressure groups say the ban will cut underage smoking and prevent deaths from smoking-related diseases.
但健康组织和反烟草压力组织说,这项禁令将会减少未成年人吸烟,防止人们死于与吸烟有关的疾病。
The Swiss health authorities have launched their latest anti-smoking campaign which imitates the visual language of the tobacco industry.
烟草在线据瑞士资讯报道编译 瑞士卫生机构最新发起的反烟运动效仿运用了烟草业的视觉语言。
She brought him the anti - tobacco remedy, purchased out of her glove money, and in a few days forgot all about it.
她给他带来了用自己的军用钱买的戒烟药,过两天就忘记了。
They want to see a national toll-free quit line included as part of an anti-tobacco campaign.
作为反烟活动的一部分,他们期望推出一个全国免费戒烟热线。
The joint venture is also facing growing lobbying by the anti-tobacco group in Nepal who have called for the country to be tobacco free by 2020.
合资企业还面临着尼泊尔反烟组织越来越猛烈的游说,他们呼吁该国到2020年成为无烟国家。
The findings are based on telephone responses from 12- to 20-year-olds involved in a follow-up survey 20 months after the April 2001 start of the Florida "truth" anti-tobacco media campaign.
这项研究从2001年4月佛罗里达州的“真相”--反对吸烟媒体运动而开始,历时20个月,主要为电话反馈调查,对象是12岁到20岁之间的年轻人。
The findings are based on telephone responses from 12- to 20-year-olds involved in a follow-up survey 20 months after the April 2001 start of the Florida "truth" anti-tobacco media campaign.
这项研究从2001年4月佛罗里达州的“真相”--反对吸烟媒体运动而开始,历时20个月,主要为电话反馈调查,对象是12岁到20岁之间的年轻人。
应用推荐