Antipsychotic drugs are often used to treat acute manic episodes.
抗精神病药物常被用于治疗急性躁狂发作。
"For several years the top three drugs were antipsychotic drugs," he noted.
“几年前三种药物是抗精神病药物,”他说。
Further, antidepressant and antipsychotic drugs have been shown to concentrate in these lipid rafts.
进一步的研究发现,抗抑郁和抗精神病药物都对脂质筏有浓缩作用。
OBJECTIVE: To evaluate the progress and clinical application of second-generation antipsychotic drugs.
评价第二代抗精神病药的临床应用与进展。
Also, pharmacological studies have shown that many antipsychotic drugs exhibit a high affinity for DRD3.
药理学研究也发现,大多数抗精神病药物对DRD3都有较高的亲和力。
These lines of evidence implicate a role of this receptor as an important target for antipsychotic drugs.
这些证据都提示该受体可能是重要的抗精神病药物作用靶点。
Objective To survey and analyze the present situation of use of the antipsychotic drugs in psychotic outpatients.
目的了解门诊精神病患者抗精神病药物的使用情况,为临床合理用药提供参考。
CONCLUSION: the neurobiological mechanism of antipsychotic drugs may be a method of gene therapy through the effect of drugs.
结论:抗精神病药物的神经生物学作用机制可能是一种通过药物作用的“基因治疗”方法。
Objective:To investigate the cause and the influencing factors of the intestinal obstruction which was induced by antipsychotic drugs.
目的:探讨住院精神疾病患者肠梗阻的原因及影响因素。
At the time, new antipsychotic drugs made medicating patients in the community seem a humane alternative to long-term hospitalization.
当时,新的抑制精神病的药物使得精神病患者生活在社区里看起来比长期呆在医院里更仁慈。
The misdiagnosis led many children to be given powerful antipsychotic drugs, which have serious side effects, including metabolic changes.
错误的诊断将会导致这些孩子要吃强效的安定剂,这些安定剂有很严重的副作用,其中包括改变新陈代谢。
Objective: To evaluate the therapeutic efficacy and safety of Tong Xing Luo in the treatment of ECG ST-T changes Caused by antipsychotic drugs.
目的:对通心络治疗抗精神病药物所致心电图st - T改变的疗效和安全性作出评价。
The concern with weight gain seen with most antipsychotic drugs whether it causes additional problems like diabetes and cardiovascular disease.
对大多数抗精神病药物带来的体重增加,关注的是其是否能会带来如糖尿病和心血管疾病的其它问题。
Background: Antipsychotic drugs are widely used to manage behavioral and psychological symptoms in dementia despite concerns about their safety.
背景:尽管关于抗精神病药的安全性存在争议,但其仍广泛应用于行为性以及心理上的痴呆症状者。
Objective to study the protective effects of antipsychotic drugs Venlafaxine and Olanzapine on pheochromocytoma (PC12) cells after serum withdrawal.
目的:研究抗精神失常药万拉法辛和奥氮平对撤掉血清诱发PC 12细胞损伤的神经保护作用。
Compared to patients who did not take antipsychotic drugs, users of atypical antipsychotics were 73% more likely to develop the dangerous blood clots.
与没有服用抗精神药物的患者相比,非典型抗精神病药物的使用者发生危险血栓要多73%。
Objective: Psychiatric hospitalization of patients with application of antipsychotic drugs, analyzes its statistical characteristic and the use of change.
目的:对精神病住院患者的抗精神病药物应用情况进行统计,分析其用药特点及使用变化的情况。
It was a simple intervention that, when combined with antipsychotic drugs, worked to reduce schizophrenic relapse rates significantly more than the drugs alone.
这样的一个简单介入,在结合了抗精神病药物时,比单独药物治疗大大地减少了精神分裂症复发率。
Objective: To study the effects of abdominal massage therapy combined with Physical exercise and hydropathy on treating constipation induced by antipsychotic drugs.
目的:观察体育疗法、温水洗足疗法、腹部按摩三者联合治疗抗精神病药所致便秘的效果。
Method The circumstance of reusing drugs clinical symptoms, management and reusing antipsychotic drugs were analyzed in the 38 patients with NMS during 1984 - 2001.
方法收集1984~2001年期间38例精神药物引起的恶性综合征,分析了用药情况、临床症状特点、处理措施以及再次服用抗精神病药物的情况。
Doses of antipsychotic drugs administered to such individuals often need to be lower than the commonly used levels, as these may induce drowsiness and lack of energy.
剂量的抗精神病药物管理等个人往往需要将低于常用的水平,因为这些可能会引起昏睡及缺乏能源。
Conclusions: Depend upon different symptoms and pathogenic factors, different sorts of antipsychotic drugs were selected for both symptomatic therapy and mental treatment.
结论:本组病例根据临床症状、诱发因素分类诊断,选用不同类型的抗精神病药物对症治疗及心理治疗。
L-dopa, the most popular medication for Parkinson's disease, increases the frequency and vividness of dreams, whereas antipsychotic drugs that block dopamine reduce dreaming.
治疗帕金森综合症的常用药“L - Dopa”会增加做梦的次数和活性,而抑制多巴胺的安定药会减少做梦。
Targeting second generation antipsychotic drugs increased treatment discontinuity and the use of other health services without reducing overall drug expenditures (2 studies).
当目标为第二代抗精神药物时,则会增加治疗中断的情况及使用其它的医疗服务,整体的药物支出并没有下降(2篇研究)。
The patterns change according to the antipsychotic drugs patients take and this may throw light on why some respond well to certain drugs, but others suffer severe side-effects.
根据病人所服用的精神病药物代谢物图案会发生变化,这有助于解答为什么某些药物对某些病人的疗效良好,而其他病人却经受严重的副作用。
Almonds, walnuts and narcotic drugs, antipsychotic western medicine, can cause respiratory center depression and liver and kidney damage.
杏仁、桃仁与麻醉剂、安定类西药合用,会造成呼吸中枢抑制及肝肾损害。
Almonds, walnuts and narcotic drugs, antipsychotic western medicine, can cause respiratory center depression and liver and kidney damage.
杏仁、桃仁与麻醉剂、安定类西药合用,会造成呼吸中枢抑制及肝肾损害。
应用推荐