Apart from that, the process of heating up naturally occurring materials to transform them is the same.
除此之外,将天然生成的物质加热转化的过程也是如此。
Apart from that, you need to deploy the BDP drivers.
此外,您还需要部署BDP驱动程序。
Apart from that the race was relatively quiet as there was not much I could do.
除此之外,比赛相对平静,我已竭尽全力。
There are a few books here and there, but apart from that the room is quite bare.
译文房间里只有零零落落的一点书,此外空空的什么也没有。
There were a few books here and there, but apart from that the room was quite bare.
房间里散放着几本书,但除此之外几乎没有什么东西。
Apart from that, a lot of people have their pride and they resent being offered charity.
除此之外,很多人都有自己的自尊心,他们不愿意接受别人的帮助。
The half belonging to the Israelites, which Moses set apart from that of the fighting men.
以色列人所得的那一半,就是摩西从打仗的人取来分给他们的。
Apart from that, my first break was writing my book about my experience in the Peace Corps.
如果不算这些,我的第一个突破应该是写书,那本关于和平队经历的书。
Apart from that, i particularly enjoyed portebello street, kensington park, and covent garden.
除此之外,我特别喜欢波多贝露街,肯辛顿公园,和考文特花园。
But apart from that dual process there is no separate person or being, I or another, man or woman.
除了名色外并没有单独存在的众生或补特伽罗,我或他人,男人或女人。
Apart from that, every unit has its own garden with gorgeous view which can be enjoyed exclusively.
在这个空间系列上每个单元还拥有自己独有的可以享受周围美好景色的花园。
Apart from that special condition, Ksplice compares pre to post and each difference becomes a splice.
除了检查这个特殊条件之外,Ksplice还对比前内核和后内核,把每个差异变成一个拼接。
Apart from that, what is more important, watching TV is a better way of recreation and entertainment.
除此之外,更为重要的是,看电视是一个很好的休闲娱乐的方式。
Apart from that, we decided that our only oestrogen contribution was to make board dinners a little perkier.
除此以外,我们认为,我们的雌激素的唯一贡献就是让董事会晚宴变得更有生气了。
EVAN: Oh yes. She said I should stop smoking, but apart from that, it was ok. Then she took my blood pressure.
埃文:哦,听了。她说我应该戒烟,但是除此之外一切正常。然后她测了我的血压。
Apart from that, we have a pretty straightforward structure definition: two Pointers and a number of objects to copy.
除此之外,我们还给出了一个简单的结构定义:里面有两个指针,以及要拷贝的很多对象。
We have this integration constant, but apart from that we know that we should be able to get a potential from this.
我们有这个积分常数,但是除去它,我们应该从这里能得到一个势函数。
It is helpful to check that you are dealing with a version 102 file, but apart from that, no useful information is provided.
检查所处理的是不是一个102版本的文件会很有帮助,但除此之外,没有提供其他任何有用信息。
Everyone has to comply with the Data Protection Act, but apart from that it is often a matter of guidelines rather than law.
所有活动都必须遵从数据保护法案,但脱离它之外人们依据的是自有的准则而非法律。
Berlin's streetscapes and restaurants dazzle less than those of Paris or London. Apart from that, it is hard to find fault with the city.
柏林的街景画和餐厅也没有巴黎、伦敦的那么炫目多姿,但除此之外,也找不出柏林什么毛病了。
That was rather fun sometimes-it depended on who one sat next to-but apart from that, the nights they took me no manifestations ever occurred.
有时候那真的很有趣,当然这取决于坐在旁边的人,但除此之外,他们带我聚会的夜晚就连一次灵异事件也没有发生。
Apart from that, he may love that little mole just because it signifies her, it indicates what she is, but not because it's good in itself.
除了这些,他可能爱这颗痣,就是因为它代表了他的爱人,而不是因为它本身是好的。
Spaniards may be fretting about high house prices but, apart from that, they show little concern about their consumption - and credit-driven economy.
西班牙人也许对高房价忧心冲冲,但除开这个环节,他们对由消费和贷款驱动的经济显得缺乏忧患意识。
So apart from that small interlude (that kind of passed by almost unnoticed) I think we are all feeling a combination of severe trepidation and excitement.
不过,除了这个小插曲之外(我差点就忘了生日这回事),我觉得大家都有一种万分激动却又极度不安的复杂心情。
As a result, apart from that decision, that was certainly the fundamental one, this was the history of the annual sales of what then was the heritage of Martin.
结果,部分由于这个决策,当然这个决策起到了至关重要的作用,我们可以看到两家公司年销售历史的变化,也是Martin公司的遗产。
Apart from that, the test should perform the execution process of navigation from View mode to Edit mode and verify whether the Edit mode of the portlet is displayed.
除此之外,测试应该从View模式到Edit模式执履行导航的执行流程,检验portlet的Edit模式是否显示。
The man in question, even if he has enslaved half the world, is still only an individual; his interest, apart from that of others, is still a purely private interest.
这个人,即使奴役了大半个世界,也永远只是个人而已;他的利益,与他人的利益无关,仍然只是纯粹的私人利益。
The man in question, even if he has enslaved half the world, is still only an individual; his interest, apart from that of others, is still a purely private interest.
这个人,即使奴役了大半个世界,也永远只是个人而已;他的利益,与他人的利益无关,仍然只是纯粹的私人利益。
应用推荐