There is nothing I, Ape-Man Daniel, don't know.
我人猿泰牛是无所不知的。
This ape-man could walk erect, make and use simple tools and knew how to use fire.
这种猿人能够直立行走,打制和使用简单工具,并且知道如何使用火。
Any understanding of history knows that the ape-man to people change, labor played a decisive role.
凡是了解历史的人都知道,在猿人到人的转变中,劳动起了决定性作用。
Oh, but I wish he did not know too much when the ape-man said the ancient language, so I am determined to learn some English.
唉,我只怪自己不认识太多远古时候猿人说的语言文字,所以我决心学了些英文。
Then the author makes a deductive broad jump to the idea that radiation produces creatures "as far beyond us as we are beyond the ape-man."
然后作者来了个“高瞻远瞩”的猜想——核辐射创造的物种“将远远超越我们,正如我们远远超越猿人一样”。
Taking early ruins of the old Stone Age in Donggutuo as axis and taking 10-25 km as radius, we can confirm the action range of Nihewan ape-man.
以东谷坨旧石器早期遗址群为轴点,以10 - 25公里为半径,可以确定泥河湾古人类活动的范围。
Shape between the small village between the modern and the ape-man, their shovel-shaped incisors with features similar to those of modern Mongolians.
丁村人形态介于现代人和猿人之间,其门齿具铲形特征,与现代蒙古人相近。
Thus we can infer that Nihewan ape-man may either rest under the bare cliff of the Gorge Area or be buried in the marsh country or deep in the lake bed, or in the accumulation layer of the cavern.
由此推测,泥河湾大猿人或沉睡于沟壑区的裸崖下,或葬身于沼泽地带和湖底,或安葬于山洞的堆积层里。
And here's the one I suggest: a hairy ape man with a thick brow sits crouched, working a tiny hole into a small shell.
这里就是我的建议:一个毛茸茸的弯腰驼背的额头沉重的猿人,蹲着在贝壳上钻一个小孔。
From the point of view of evolution, men originated millions of years ago from the anthropoid, a species commonly referred to as the ape man.
从进化的观点来看,人类起源于几百万年前的类人猿,通常又称作猿人。
It's that cartoon sequence: You see a hairy ape man with a heavy brow hunched in profile.
那就是这个卡通序列:你先是看到一个毛茸茸的弯腰驼背的额头沉重的猿人的侧面。
The transition from ape to man was realized through labor.
从猿到人的转变是通过劳动得以实现的。
It marks the transition from ape to man the end.
它标志着从猿到人过渡阶段的结束。
Early man shows certain affinities with the ape.
早期的人类和猿有某些相似之处。
The 47 million-year-old fossil is the missing link between man and ape as the creature had opposable thumbs, and fingernails.
这块有着4700万年历史的化石之所以被称为是人与猿之间缺失的环节,是因为它的大拇指与其他手指相对,并且具有了手指甲。
Man as a yawning rather than thinking ape - Homo oscitans rather than sapiens - may lack dignity, but reveals a new and attractive side to his personality.
作为打哈欠而不是思想模仿者的人(Homooscitans ratherthan sapiens)也许缺少尊严,却显示出其个性新的具有吸引力的一面。
But unlike man, the ape has opposable thumbs on its feet as well as on its hands.
但是,与人类不同,无尾猿的脚以及手,都有可以与其他手指相对的大拇指。
Once were ye apes, and even yet man is more of an ape than any of the apes.
从前你们是猿猴,便是现在,人比猿猴还像猿猴些。
For all the ape fossils, stoneware, and fossil of mammals unearthed at the Peking Man Site, other sites of the same age are not its match regarding quantity and miscellany of "fire" remains.
在周口店北京人遗址出土的猿人化石、石制品、哺乳动物化石种类数量之多以及用火遗迹之丰富,都是同时代其它遗址所无法相比的。
MONKEYS may be able to think abstractly, according to the first study to suggest that a creature that is neither ape nor man can possess a central aspect of human intelligence.
根据一项首次提出人和猿以外的动物也拥有人类智力核心部分观点的研究,猴子很可能也能进行抽象思维。
Man and ape have comparable anatomies.
人类与人猿有类似的构造。
The body of an ape is like the human body in many ways. For this reason, apes are sometimes called "man-like" apes.
无尾猿的身体,在许多方面都像人类。因为这个缘故,无尾猿有时被称为“类人”猿。
What differentiates man from the ape ?
使人与猿有所区别的是什么(特征) ?。
And a provocative exhibition in Paris which tries to unpick the myth about the world's most famous ape man.
巴黎正在进行一场热火朝天的展览,试图揭开世界上最著名的猿人的奥秘。
Man-like ape, ape-like man, primitive man, ancient man, modern man, future man... if living creatures can evolve, human qualities cannot remain unchanged.
类人猿,类猿人,原人,古人,今人,未来的人,……如果生物真的会进化,人性就不能永久不变。
On the other hand, he had learned that man has evolved from the ape and he had great interest in studying the evolution of man.
另一方面,他学习了人类是从猿进化而来的并对研究人类进化非常感兴趣。
On the other hand, he had learned that man has evolved from the ape and he had great interest in studying the evolution of man.
另一方面,他学习了人类是从猿进化而来的并对研究人类进化非常感兴趣。
应用推荐