"Those who display of shame," Tracy says, "have been associated with an awareness of social norms and appeasement behaviors, which elicits trust in others."
“那些表现出害羞的人,”特雷西说,“与社会规范意识和绥靖行为联系在一起,从而引发对他人的信任。”
There can be no appeasement with ruthlessness.
对残暴行为是不能姑息的。
The CFS scheduler USES an appeasement policy that guarantees fairness.
CFS调度程序使用安抚(appeasement)策略确保公平性。
In the appeasement of the glutton they have to practise much stimulation.
因为要满足这个暴食者,她们不得不做许多伪装。
They have already been accused of appeasement by more militant organisations.
已有更多的好战组织谴责他们采取姑息态度。
The epitome of the policy of appeasement was the Munich agreement of30september1938.
这种绥靖政策的缩影是1938年9月30日的幕尼黑协定。
Balinese dance is also "Hindu" in style and its focus is mostly for the appeasement of the gods.
巴厘岛的舞蹈也颇有“印度教风”,内容也大都是娱神的。
A slightly downcast expression of shame is an appeasement gesture that hints at a need for sympathy.
略带羞愧的悲哀表情是一种暗示着自己需要同情的安抚姿势。
The policy of appeasement of the Soviet Union included the appeasing of Japan and appeasing German.
苏联绥靖政策包括对日绥靖政策和对德绥靖政策。
We must always be wary of those who with sounding brass and a tinkling cymbal preach the "ism" of appeasement.
我们必须警惕那些敲着锣打着鼓宣传缓和主义的分子。
Has it occurred to him that the 10-cent critique of appeasement that he offers has helped lead us into this mess?
他以为它对绥靖政策的批判可以引导我们解决目前的问题?
The elderly cancer patients are the main object of hospice care, and this is the main content of appeasement medicine.
临终关怀与老年人关系密切,老年癌症患者是临终关怀的主要对象,这也是姑息医学的主要内容。
Do they really believe, after all this time, that gestures of appeasement to the G. O. P. will elicit a good-faith response?
他们真的认为对共和党人实行姑息政策会得到善意的回应?
Do they really believe, after all this time, that gestures of appeasement to the G.O.P. will elicit a good-faith response?
经过这么长时间,他们真的相信对共和党的靖绥政策会得到真诚的回应吗?
Statesmen who want to clamber onto their high horses should note that, in some cases, not talking can be a form of appeasement.
那些趾高气昂的政客们应该注意,有些情况下,不对话就等于某种程度的绥靖主义。
We have an obligation to call this what it is - the false comfort of appeasement, which has been repeatedly discredited by history.
我们有责任指出真相以正视听。这种自欺欺人的、貌似有理的绥靖政策已经一再被历史证明其荒谬之处。
The relational self and collective self representations take effect in fighting occurrence and the abilities of copying with appeasement.
在打斗引起和平息表征方面,反映了关系自我表征和集体自我表征的作用。
The nation of Israel is willing to make a painful sacrifice and continues to believe in the regional peace and appeasement with the Muslims.
相反,以色列人愿意为他们的信念作出牺牲,即坚信能够实现与地区及与巴勒斯坦之间的和平。
Displays of shame, Tracy says, have been associated with an awareness of social norms and appeasement behaviours, which elicits trust in others.
特蕾西还说,表现的很害羞的人往往让人觉得很有礼且很安静,这样的人很容易获得他人的信任。
As a administrative institution of trademark, the trademark Appraisal Committee plays a unique role in the appeasement of administrative disputes.
商标评审委员会作为商标行政复议机构,在平息商标行政纠纷中发挥了独特的功能。
In this century, when evil men plot chemical, biological and nuclear terror, a policy of appeasement could bring destruction of a kind never before seen on this earth.
在本世纪,在邪恶之徒策划化学、生物和核恐怖之时,绥靖政策可能给地球带来的巨大破坏,将会是前所未见的。
When terminal cancer of the stomach produces the haemorrhage, block disease that endangers life, go appeasement operation in order to alleviate it is symptom, painful to reduce.
晚期胃癌发生出血、梗阻等危及生命的病症时,则行姑息手术以缓解症状、减轻痛苦。
The well-attired diplomats and cologne-drenched corporate executives at the New York conference, now as in Coco Chanel's lifetime, are doing what they do best: appeasement of aggression.
这次刻意修饰的外交官们和企业的公司高管在纽约的会议,现在正是像香奈儿的一生最擅长的事那样:对侵略采取绥靖政策。
He might add to his reading list books on the Spanish Civil War, even George Orwell's Homage to Catalonia, in which he may discover that intellectuals fought with their lives against appeasement.
他需要读读西班牙内战相关的书籍,甚至是乔治·奥威尔的《向加泰罗尼亚致敬》,实际上许多知识分子为反对绥靖政策献出了生命。
A statement from Porsche said that they saw their departure "as a significant contribution to the appeasement of the situation and to support the forming of an integrated car manufacturing company."
保时捷发表了一个声明说,唯德金和harter认为他们的离开是“对缓和局势以及支持合并的汽车制造公司形成的重大贡献”。不需要为他们两个过多流泪。
A statement from Porsche said that they saw their departure "as a significant contribution to the appeasement of the situation and to support the forming of an integrated car manufacturing company."
保时捷发表了一个声明说,唯德金和harter认为他们的离开是“对缓和局势以及支持合并的汽车制造公司形成的重大贡献”。不需要为他们两个过多流泪。
应用推荐