Rules of Arbitraion for China Maritime Arbitration Commission.
按中国海中仲裁委员会仲裁规则进行。
Article 11 An arbitration commission shall fulfil the following conditions.
第十一条仲裁委员会应当具备下列条件。
A labor dispute arbitration commission shall dismiss such an arbitrator.
劳动争议仲裁委员会应当将其解聘。
Yes, foreigners may be appointed as arbitrators of a foreign arbitration commission.
外籍人士可以被聘任为涉外仲裁委员会仲裁员。
The charter of an arbitration commission shall be formulated in accordance with this Law.
仲裁委员会的章程应当依照本法制定。
An arbitration commission shall have a register of arbitrators in different specializations.
仲裁委员会按照不同专业设仲裁员名册。
Whether a hearing shall be postponed shall be decided by a labor dispute arbitration commission.
是否延期,由劳动争议仲裁委员会决定。
The arbitration commission shall establish a list of arbitrators according to different professionals.
仲裁委员会按照不同专业设仲裁员名册。
The arbitration award shall be signed by the arbitrators and sealed by the arbitration commission.
裁决书由仲裁员签名,加盖仲裁委员会印章。
The articles of association of the an arbitration commission shall be formulated in accordance with this Law.
仲裁委员会的章程应当依照本法制定。
The decision made by the arbitration commission shall be accepted as final and binding upon both parties.
仲裁委员会作出的仲裁决定为终局裁决,对双方均具有约束力。
If consensus can't be agreed upon, any party may apply to the Wuhan arbitration Commission for arbitration.
协商不能解决的,可向武汉仲裁委员会申请仲裁。
Article 13 an arbitration commission shall appoint its arbitrators from among righteous and upright persons.
第13条仲裁委员会应当从公道正派的人员中聘任仲裁员。
Where such an agent is lacking, an agent shall be designated for him by the labor-dispute arbitration commission.
无法定代理人的,由劳动争议仲裁委员会为其指定代理人。
If a party applies for arbitration in the absence of an arbitration agreement, the arbitration commission shall not accept the case.
没有仲裁协议,一方申请仲裁的,仲裁委员会不予受理。
the matters of the award are beyond the extent of the arbitration agreement or not within the jurisdiction of the arbitration commission;
裁决的事项不属于仲裁协议的范围或者仲裁委员会无权仲裁的;
Without such an agreement, the arbitration commission shall refuse to accept the application for arbitration by any one single party.
没有仲裁协议,一方申请仲裁的,仲裁委员会不予受理。
An arbitral award shall be signed by the arbitrators, on which the seal of the labor dispute arbitration commission shall be affixed.
裁决书由仲裁员签名,加盖劳动争议仲裁委员会印章。
The statement of mediation shall be signed by the arbitrators, sealed by the labor-dispute arbitration commission and served on the parties.
调解书由仲裁员签名,加盖劳动争议仲裁委员会印章,送达双方当事人。
It shall be signed by the arbitrators and be under the seal of the rural land contract arbitration commission and be served on both parties.
调解书由仲裁员签名,加盖农村土地承包仲裁委员会印章,送达双方当事人。
The written conciliation statement shall be signed by the arbitrators, sealed by the arbitration commission, and then served on both parties.
调解书由仲裁员签名,加盖仲裁委员会印章,送达双方当事人。
An arbitration commission shall not accept an application for arbitration submitted by one of the parties in the absence of an arbitration agreement.
没有仲裁协议,一方申请仲裁的,仲裁委员会不予受理。
Article 41 the arbitration commission shall notify the parties of the date of the hearing within the time limit specified in the rules of arbitration.
第41条仲裁委员会应当在仲裁规则规定的期限内将开庭日期通知双方当事人。
Article 41 the arbitration commission shall notify the parties of the date of the hearing within the time limit specified in the rules of arbitration.
第41条仲裁委员会应当在仲裁规则规定的期限内将开庭日期通知双方当事人。
应用推荐