Parties have agreed to apply other arbitration rules, which can be in use with agreement of CIETAC.
当事人约定适用其他仲裁规则的,可以适用。但须经贸仲委同意。
The arbitration rules of UNCITRAL in 1976 is just the procedures standard specially for AD hoc arbitration.
1976年《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》就是专为临时仲裁制定的统一的程序规范。
The language of arbitration shall be English if permitted under the arbitration rules of the Arbitration Centre.
若仲裁规则允许,仲裁应当使用英语。
The arbitration rules regulate the procedures carried out by the parties and arbitration institutions and tribunals.
仲裁规则是规定如何通过仲裁的方法解决当事人之间争议的程序性规则。
The China Arbitration Association shall formulate Arbitration Rules in accordance with this Law and the Civil Procedure Law.
中国仲裁协会依照本法和民事诉讼法的有关规定制定仲裁规则。
Either party may request to postpone the hearing with in the time limit provided by the Arbitration Rules if there is a genuine reason.
当事人有正当理由的,可以在仲裁规则规定的期限内请求延期开庭。
Such arbitration rules could be made either by the arbitration institutions or by the international economic and trade organizations.
仲裁适用的规则既可以由当事人约定,也可以由仲裁机构或者相关的国际经济贸易组织制定。
The arbitration tribunal shall apply the arbitration rules of the arbitration Institute in effect on the date of the signing of this Agreement.
仲裁应该使用自本协议签署之日起就生效的仲裁机构的仲裁条例。
The law application of international commercial arbitral proceedings includes the applications of arbitral procedure act and arbitration rules.
国际商事仲裁程序的法律适用既包括仲裁程序法的适用,又包括仲裁规则的适用,两者既有联系而有所区别。
Upon receipt of the defence, the arbitration commission shall, within the time limit prescribed by the arbitration Rules, serve a copy of the reply on the applicant.
仲裁委员会收到答辩书后,应当在仲裁规则规定的期限内将答辩书副本送达申请人。
If the terms and conditions of this Agreement are inconsistent with the Commercial Arbitration Rules of the AAA, the terms and conditions of this Agreement shall control.
如果本协议的条款和条件与AAA的《商务仲裁规则》相抵触,则应以本协议的条款和条件为准。
Article 73 Foreign arbitration rules may be formulated by the China International Chamber of Commerce in accordance with this Law and the relevant provisions of the Civil Procedure Law.
第七十三条涉外仲裁规则可以由中国国际商会依照本法和民事诉讼法的有关规定制定。
Upon receipt of a copy of the arbitration application, the respondent shall, within the time limit prescribed by the Arbitration Rules, submit its defence to the arbitration commission.
被申请人收到仲裁申请书副本后,应当在仲裁规则规定的期限内向仲裁委员会提交答辩书。
The arbitral tribunal shall hold a hearing under the arbitration rules, offer both parties equal opportunities to make statements and arguments, and organize them to cross-examine the evidence.
仲裁庭应当依照仲裁规则的规定开庭,给予双方当事人平等陈述、辩论的机会,并组织当事人进行质证。
An arbitration board was formed to hear and decide the dispute according to the rules of arbitration.
成立了一个仲裁委员会以按照仲裁规则审理和裁决该争端。
rules and procedures of arbitration stipulated by the Foreign Trade
制订的仲裁规则和程序进行仲裁,该仲裁为终局裁决,对双方均有约束力。
Rules of the London Court of International Arbitration.
按伦敦法院国际仲裁规则进行。
In the past, six Chambers of Commerce and Industry in Switzerland had their own different rules of arbitration for the resolution of international commercial disputes.
过去,瑞士六家商业与工业协会各自拥有不同的用于解决国际商事纠纷的仲裁规则。
Rules of Arbitraion for China Maritime Arbitration Commission.
按中国海中仲裁委员会仲裁规则进行。
Article 41 the arbitration commission shall notify the parties of the date of the hearing within the time limit specified in the rules of arbitration.
第41条仲裁委员会应当在仲裁规则规定的期限内将开庭日期通知双方当事人。
The arbitrator or arbitration tribunal shall apply the rules of this Convention.
仲裁员或仲裁庭应当应用本公约的各项规则。
The arbitration fee shall, in accordance with the Rules of arbitration, be borne by the losing party.
根据仲裁规则,仲裁费用应由败诉方承担。
Where the parties agree to apply the BAC rules, but do not choose a specific arbitration institution, they shall be deemed to agree to provide their disputes to the BAC.
当事人约定适用本规则但未约定仲裁机构的,视为双方当事人同意将争议提交本会仲裁。
The arbitration procedure shall be governed by the Rules of Arbitration of China Maritime Arbitration Commission and the award made by the Commission shall be final and binding on the parties.
第五条仲裁程序应当依照中国海事仲裁委员会仲裁规则的规定进行,仲裁委员会的裁决是终局的,对各方均有约束力。
We will continue our fight within arbitration. These are the rules of the game and Milan play by the rules.
仲裁前我们将继续我们的战斗。比赛有规则,米兰一直遵循这些规则。
An arbitration board was fomed to hear adn decide the dispute according to the rules of arbitration.
已经成立了一个仲裁委员会以按照仲裁规则审理和裁决该争端。
The ICC rules of arbitration are now a fixture in dispute resolution and have been used to successfully resolve thousands of disputes throughout the world.
国际商会仲裁规则是纠纷解决的利器,已在全球范围内被成功用作解决数以千计的纠纷。
Rules of the Landon Court of International Arbitration.
按伦敦法院国际仲裁规则进行。
Working groups led by renowned arbitrators and practitioners of ICC arbitration will focus on different aspects of the rules.
讨论小组将在深负盛名的仲裁员和国际商会仲裁院工作人员引导下,集中讨论规则的方方面面。
Working groups led by renowned arbitrators and practitioners of ICC arbitration will focus on different aspects of the rules.
讨论小组将在深负盛名的仲裁员和国际商会仲裁院工作人员引导下,集中讨论规则的方方面面。
应用推荐