Rockets on pace to score 130 tonight... the Houston Rockets. Are you kidding me?
今天晚上火箭队一步一步的得到130分了,火箭队,你是在和我开玩笑吗?
Rockets on pace to score 130 tonight... The Houston rockets. Are you kidding me.
今天晚上火箭队一步一步的得到130分了,火箭队,你是在和我开玩笑吗?
Are you kidding me!? He's the biggest womanizer! I will never go on a date with Greg.
你开什么玩笑! ?他是最大的洋葱男!我绝对不会跟他一起去约会哦。
Are you kidding me? I mess with him, you drill into him, he gets pissed, and then what, huh?
你在跟我开玩笑吗?我打扰他,你钻过他,他被激怒,然后怎样。
Daniel: Are you kidding me? Even the girls know Beckham. Whatever, I have a picture of him here.
丹尼尔:你跟我开玩笑吗?连女生都知道贝克·汉姆。不管了,我这里有他的照片。
Daniel: I want it the way Beckham wears it. Daniel: Are you kidding me? Even the girls know Beckham.
丹尼尔:你跟我开玩笑吗?连女生都知道贝克·汉姆。
"What? Are you kidding me? It's just a wall, or you mean that we need to scramble over it." I asked with a little anger.
“什么?你在跟我开玩笑吧?这只是一面墙,或你的意思,我们要爬过去。”我问有点愤怒。
Are you kidding me? We just blew out the team with the best record in the WC and you're complaining that nobody else scored in double figures?
你开什么玩笑?我们刚刚狂胜了西部战绩最好的球队而你还在抱怨其他人得分不够两位数?
"You want me to do what - skip lunch? Are you kidding?" Missing lunch to complete some inane pet project for my manager was physically upsetting.
“你想让我干什么?不吃午饭?开玩笑吧?”不吃饭也完成我项目经理的某些愚蠢的宠物项目令人沮丧。
You are kidding me? It is against the labor law. They should be aware of their rights.
你是在开玩笑吧?那是违法劳动法的。他们应该知道他们的权利。
En, let me see. Oh, you are kidding! This one can't worth that much. Tell me your best price.
嗯,我瞧瞧。啊,你正在开玩笑吧!这个产品基础值不了这么多钱。报告我你们最合适的价格吧。
You are my lover at the depth of my heart, but the God is kidding... If you love me, could you tell me?
你是我心中的恋人,可是天意弄人……如果你爱我,可以告诉我吗?
You are my lover at the depth of my heart, but the God is kidding... If you love me, could you tell me?
你是我心中的恋人,可是天意弄人……如果你爱我,可以告诉我吗?
应用推荐