The first is that Chinese calligraphy is an art which is so naturally and nicely incorporated with China's abundant resources of landscape.
第一个(原因)就是中国书法是一门艺术,它是很自然地,并且与中国丰富的风景资源很美妙地结合在一起。
Forced to practice calligraphy during his childhood in lieu of playing with friends, he was originally less than smitten with the ancient art.
由于自小被强制去练习书法,而被剥夺了和同伴玩耍的时光,他原来并不喜欢古典艺术。
First of all, Chinese calligraphy art influence and drive the style of building and furniture as the center art of each era.
首先,中国书法艺术作为每个时代的中心艺术,它影响和带动了每个时代的建筑和家具风格。
Jenny: One of the girls in my art class saw my calligraphy.
美术科上的一个女生,看到了我的书法。
This article is just to analyse the particular artistic mode of Chinese calligraphy art through the complex transmutation from Xiangof Chinese character to image of calligraphy.
本文正是从文字象形到书法形象这一复杂的嬗变过程来解读中国书法这一独特的艺术形式。
Welcome the industries of stone inscription, jade carving, woodcarving, ceramics, metal, calligraphy and the folk art.
诚招石刻、玉刻、木刻、陶瓷、金属等行业以及书法、民间艺术系列行业。
According to concert organizers, the art form of combining music with calligraphy was created by calligrapher Li with the aim to promote Chinese calligraphy.
据举办方说,这种融合音乐和书法的艺术形式是李寅斌为宣传书法而发明的。
To Chinese, seals are an art of deep cultural roots, which combines the essence of both calligraphy and engraving and inspires generations to study, to appreciate and to collect.
中国深厚的文化根基,密封是一种艺术,它结合了书法和雕刻的本质和激励后代学习,欣赏和收藏。
This article attempts to understand it from another angle, namely from the intrinsic logic of the special characteristic of the Dhyana esthetics and the Chinese calligraphy art.
本文尝试从另外一种角度,即禅宗美学的特质和中国书法艺术的内在理路的相通之处去研究。
The calligraphy art of Huang Binhong, Lin Sanzhi and Wang Dongling has close relations.
黄宾虹、林散之和王冬龄的书法艺术具有密切的师承关系。
Calligraphy is the essence of Chinese culture, which has developed into a special high-level art apart from satisfying the needs of daily writing.
书法是中国文化的精粹,除了满足日常书写外,它已经上升成为一门特别的高等艺术。
The traditional ideology and artistic atmosphere in Chinese culture lead calligraphy to be an important symbol of traditional Chinese art.
中国文化中的传统意识和艺术意境,促成了书法成为中国传统艺术的一个重要象征。
The articles to be auctioned include jewelries, electronic machines, wines, clothes, works of art and calligraphy, souvenirs as well as other goods of value.
将要拍卖的物品包括珠宝首饰,电子产品,名酒,时装,书法艺术珍藏品,纪念品以及其他名贵商品。
Secondly, Chinese calligraphy art has influenced the lines model of Ming furniture as lines art.
其次,中国书法艺术作为线条艺术,它影响了明式家具的线条的造型。
The art of calligraphy is a traditional Chinese philosophy and aesthetics of the other things the existence of a form.
书法艺术是中国传统哲学和美学的另一种外化的存在形式。
With profound aesthetic meaning, the calligraphy art itself contains abundant beautiful factors and it is the base of aesthetic education in calligraphy teaching.
书法艺术本身蕴含着丰富的美的因素,具有深刻的美学意义,这是书法教育中实施美育的基础。
At the time of feel, of calligraphy art bringing us to enjoy beautifully, will body of beautiful speak of Zhenqing-Yan of personality is beautiful.
在感受颜真卿的书法艺术带给我们的美的享受的同时,将颜体的美提到颜真卿的人格美。
In the aspect of calligraphy and painting art, there was rare works before Yuan Dynasty, except Liu Fang whose calligraphy was in record.
在书画艺术方面,元代以前除了有宋代刘昉的书法传世外,未曾见其他作品。
In this article, it is discussed that painting and calligraphy is from fountain, between the traditional culture and traditional art, which impresses the soul of the Chinese traditional culture.
本文从“书画同源”这个题目入手,研究中国画艺术与中国传统文化之间的关系,从中华传统书画艺术的角度去挖掘中国传统文化的精髓。
The emotion and aesthetic judgment are the features of the art of calligraphy.
书法的情感与审美是书法艺术的特征。
The company's more recent work Cursive Trilogy shows the art of Chinese calligraphy.
该公司拥有更多的近代《草书三步曲》的作品,彰显出中国书法的艺术。
Thus, the nature of calligraphy art has over stepped handwriting's own art sense, instead, it is the metaphysics sense conveyed by this art.
因而书法艺术的本质已超越了写字本身的艺术涵义,而在于这种艺术所承载的形而上学意义。
Studying China's literature and art aesthetics should notice the integration of every artistic category such as poem, music, calligraphy and draw.
研究中国文艺美学应注意诗乐书画各门艺术范畴的融合相通。
The practice of traditional Chinese brush painting involves much technical and formal training based in the art of calligraphy.
传统的水墨画需要很多技术和形式上的训练,这一切都是以书法艺术奠基的。
Chinese people using Chinese characters have formed an excellent tradition of handwriting, the art of calligraphy, which is the calligraphic expression and shows the beauty of peoples spirit.
使用汉字的中国人,在汉字书写、书法艺术、书法表现和传达人的精神美等方面形成了优秀传统。
The art of calligraphy is the track of the true heart and it contains the energy information.
书法艺术是人们心灵的轨迹,带有人的能量信息密码。
Traditional Chinese painting absorbs the best of many forms of art likely poetry, calligraphy, painting and seal engraving, which gives the painter freedom to express himself.
中国国画博采多种艺术形式如诗歌、书法、绘画和篆刻艺术之众长,给画者提供了更自由的表达空间。
Traditional Chinese painting absorbs the best of many forms of art likely poetry, calligraphy, painting and seal engraving, which gives the painter freedom to express himself.
中国国画博采多种艺术形式如诗歌、书法、绘画和篆刻艺术之众长,给画者提供了更自由的表达空间。
应用推荐