The programme is now seven years behind schedule as a result, firstly of increased costs, then of technical problems.
该计划现在比预定的计划晚了7年,首先是因为费用增加,其次是由于技术问题。
They were unable to prove that the unfortunate lady had died as a direct result of his injection.
他们不能证明那名不幸女士的死亡是由于他的注射直接造成的。
Marriages usually break down as a result of the shortcomings of both partners.
婚姻常常因双方的缺点而破裂。
A man has been forced to resign as a result of being pilloried by some of the press.
一名男子因被某些媒体嘲弄而被迫离职。
Many seabirds died as a result of the oil spill.
许多海鸟死于这次石油泄漏。
Millions will face starvation next year as a result of the drought.
由于发生旱灾,明年将有数百万人面临饥饿的威胁。
As a result of the growing fears about home security, more people are arranging for someone to stay in their home when they're away.
由于日益增长的对家庭安全的担心,更多人在外出时会安排个人呆在他们家里。
As a result, the nutrition of the general population improved tremendously and population soared in the early 1800s and so the shift of power from southern to northern Europe continued.
结果,广大民众的营养状况得到了极大的改善,人口数量在19世纪早期激增,因此从南欧向北欧的权利转移也得到了延续。
As a result, residents of five buildings around the northern side of the cathedral were being temporarily evacuated, he added.
他补充说,因此,我们暂时疏散了大教堂北侧五栋建筑里的居民。
As a result, domestic economic activity and the ability of businesses to save and invest were restrained.
结果,国内经济活动和企业储蓄和投资的能力受到限制。
As a result, the density differential of the fungi-treated wood approach that of the Cremonese wood.
因此,经真菌处理的木材接近克雷莫纳斯木材的密度差。
As a result, practically every aspect of the body form and function of these swimming "machines" is adapted to enhance their ability to swim.
因此,实际上这些游泳“机器”的身体形态和功能的各方面都被用来提升它们的游泳能力。
As a result, foreigners begin to show interest in Romance of the Three Kingdoms, translated by Brewitt Taylor and Robert Hegel.
因此,外国人开始对Brewitt Taylor和Robert Hegel翻译的《三国演义》感兴趣。
God prefers the offering of Abel, and as a result, Cain is distressed and jealous to the point of murder.
上帝更喜欢亚伯的献祭,结果,该隐痛苦和嫉妒到了起杀心的地步。
A small segment of the urban society started to specialize in nonagricultural tasks as a result of the city's role as a regional center.
由于该城市是区域的中心,城市社会中的一小部分人开始专门从事非农业工作。
As a result, its activities are shifted relative to the external cycle of the new environment.
因此,它的活动相对于新环境的外部循环发生了转移。
A third type of mountain may be formed as a result of volcanic activity which occurs in regions of active fold mountain belts, such as in the Cascade Range of western North America.
第三种类型的山可能是由于火山活动形成的,一般发生在活动性褶皱带地区,如北美西部的喀斯喀特山脉。
As a result of the above problems, therefore, we feel that the most suitable course of action is to return to you unpaid any of the goods considered unsatisfactory.
由于上述问题,因此,我们认为最合适的做法是退回你方认为不满意的任何货物,并不予支付。
As a result of this "shrinkage" as the shops call it, the honest public has to pay higher prices.
由于这种商店所称的“缩水”,诚实的公众不得不支付更高的价格。
As a result of divination, Apollo was angry with the Greeks. Because Agamemnon robbed his father's maiden, and his father was the high priest of Apollo.
占卜的结果是,阿波罗对希腊人发怒了。因为阿伽门农抢了自己父亲的女仆,而他父亲是阿波罗的大祭司。
As a result of that discrepancy between the privileges they feel they're owed and their inflated sense of self-worth, they don't work as hard for their employer.
由于他们觉得自己应得的特权和膨胀的自我价值感之间存在差异,他们不会为雇主努力工作。
Diabetic neuropathy is damage to the nerves as a result of diabetes, and affects up to 50% of people with diabetes.
糖尿病神经病变是由于糖尿病对神经的损害,并影响高达50%的糖尿病患者。
Many scientists believe that El Nino events, caused by warming in the Pacific, are becoming more intense as a result of climate change.
许多科学家认为,由于气候变化,太平洋变暖引起的厄尔尼诺现象正愈演愈烈。
During the middle of the 19th century, Germany, along with other European nations, experienced an unprecedented rash of workplace deaths and accidents as a result of growing industrialization.
在19世纪中叶,由于工业化的发展,德国和其他欧洲国家经历了前所未有的大量因工死亡和因工事故。
As a result of this and also of the fact that workers' jobs were generally much less secure, distinct differences in life-styles and attitudes came into existence.
由于这一点,以及工人的工作普遍不太稳定这一事实,生活方式和态度出现了明显的差异。
She then talks about health issues and the physical damage that can occur as a result of dieting.
她还说到了节食会导致的健康问题和身体损伤。
The tower in Westminster is sinking into the banks of the Thames, partly as a result of decades of underground excavation.
位于威斯敏斯特区的钟楼正陷入泰晤士河的河岸里,部分是因为长期的地下挖掘施工造成的。
Teotihuacán may have developed its own specific local religion as a result of the cultural advances made possible by the city great prosperity.
特奥蒂瓦坎可能发展了自己独特的地方宗教,作为文化进步的结果,使城市大繁荣成为可能。
In some regions, the increase in desert areas is occurring largely as the result of a trend toward drier climatic conditions.
在一些地区,沙漠区域的扩张主要是当地气候条件趋于干燥的结果。
In some regions, the increase in desert areas is occurring largely as the result of a trend toward drier climatic conditions.
在一些地区,沙漠区域的扩张主要是当地气候条件趋于干燥的结果。
应用推荐